E estava a perguntar Se tinham aquele ravioli especial tostado. | Open Subtitles | و سألت إن كان لديهم المكرونه بالجبن و الصلصه |
Por que haviam de vir para cá, Se tinham um pónei? | Open Subtitles | ولكن لماذا يقصدون بلدنا إن كان لديهم مهوراً؟ |
Aparentemente, ela perdeu-o porque ligou para a loja esta manhã para ver Se tinham outro. | Open Subtitles | على ما يبدو أنّها فقدت صدريّتها، لأنّها اتّصلت بالمتجر صباح اليوم لترَ لو كان لديهم واحدة في المخزن. |
Se tinham água e oxigénio no interior, com sorte... | Open Subtitles | لو كان لديهم الماء و الأكسجين الى جانب الحظ... |
Fui lá abaixo ver Se tinham o meu saco, mas não tinham. | Open Subtitles | ذهبت لطابق السفلى للرؤية إذا كان لديهم حقيبتى ، لكن لم أجدها |
Perguntei sempre a quem encontrava... Se tinham ouvido alguma coisa de sobreviventes. | Open Subtitles | وكُنت دائماً أسأل الأُناس الجُدد عن إذا كان لديهم أىأخبار عَن ناجيين |
Nunca soube Se tinham chegado a realizar a operação. | Open Subtitles | لم أعلم قطّ إن كانوا قد أجروا الجراحة أم لا |
Perguntei aos bufos Se tinham ligações ao homem dos nove dedos. | Open Subtitles | على أي حال، سألت جميع المشتبه بهم إن كان لديهم تعاملات مع رجل بتسعة أصابع |
Se tinham empregados, como parece ser o caso, consigo aceder a partir das folhas de ordenado. | Open Subtitles | حسناً، إن كان لديهم مُستَخدمون، ويبدو كذلك يمكنني الولوج له من خلال خدمة قائمة الرواتب. |
- Se tinham um plano... | Open Subtitles | وكأنهم علموا ما كان يحدث ...إذًا إن كان لديهم خطة |
Todas as crianças curadas, quando inquiridas... se sabiam por que Se tinham melhorado ou curado, respondiam a mesma coisa: | Open Subtitles | كل من شفي من الأطفال عندما سئلوا عما إذا كان لديهم أي فكرة عن سبب شعورهم بشكل أفضل، جاوبوا بالجواب نفسه |
Tenho o vídeo da segurança de um hospital local depois de verificar para ver Se tinham vítimas de tiro que foram admitidas recentemente. | Open Subtitles | حسناً, حصلت علي لقطات من الأمن من مستشفي محلية بعد ما تحققت لأعرف إذا كان لديهم أي ضحايا لطلق ناري و اعترفوا مؤخراً حسناً |
E perguntei à Linda Se tinham gelado de chocolate... | Open Subtitles | وسألتُ (ليندا) ما إذا كان لديهم مُثلجاتبالشكولاتة... |
Só precisava saber Se tinham usado magia em si. | Open Subtitles | إحتجتُ فقط لأجلبكِ هنا و نتحدث بمفردنا لأكتشف إن كانوا قد إستعملوا أي سحر عليك |
E começou a perguntar a todos no comboio Se tinham visto a Kathie, mostrando-lhes uma fotografia dela. | Open Subtitles | وبدأت بسؤال كل الركاب ..(إن كانوا قد رأوا (كاثي عارضة لهم صورة لها |