Ninguém se vai meter contigo. | Open Subtitles | سأكون بنتظارك عندما تعودين .لن يعبث معك احد |
E a Polícia Federal não se vai meter connosco porque eu tenho lá o meu pessoal. | Open Subtitles | و لن يعبث معنا الفدراليبن، لانني أملك أشخاصاً هناك |
E com todo esse poder, nunca mais ninguém se vai meter connosco. | Open Subtitles | ومع كلّ تلك القوة، لن يعبث معنا أحد مجدداً. |
Ninguém se vai meter com elas. | Open Subtitles | إنهنّ فتيات متينات لا أحد سيعبث معهنّ |
Quem se vai meter com alguém com um chapéu que diz "Jovem rapariga, força Bills"? | Open Subtitles | من سيعبث مع رجل يرتدى قبعة و التى تقول "الفتاة الصغيرة ،تناولى حبوب منع الحمل"؟ |
Ele não se vai meter comigo. | Open Subtitles | لن يعبث معي، كما أنني لا أرتدي كعوباً، |
Ninguém se vai meter com um primeiro centurião. | Open Subtitles | لن يعبث أحد مع قائد مئة أول |
Ninguém se vai meter com a Lois e o Clark, certo? | Open Subtitles | لن يعبث أحد مع (لويس) و(كلارك)، صحيح؟ |
Ninguém se vai meter contigo. | Open Subtitles | . لا أحد سيعبث معكِ |
Mas ninguém se vai meter com o Will, por isso acho que o meu conselho é que se vais ter encontros com uma subordinada, será melhor que tenhas fortes índices de audiência. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيعبث مع (ويل)، لذا، أظن مقصدي أنّك لو أردت مواعدة مرؤوسة، من الأفضل أن يكون تصنيفك أقوى. |
Ninguém se vai meter connosco. | Open Subtitles | لا احد سيعبث معنا |
Quem é que se vai meter comigo? | Open Subtitles | من سيعبث معي؟ |