"se voltarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن عادوا
        
    • إذا عادوا
        
    • إذا عدتم
        
    • لو عادوا
        
    E que, Se voltarem, sangrarão às minhas mãos e às mãos das gerações vindouras. Open Subtitles و إن عادوا سأُدميهم بيدي و لأجيال قادمة.
    Se voltarem, digo-lhes: "Esperem. Open Subtitles إن عادوا سأقول:
    Cabe, não quero apressar-te, mas Se voltarem Open Subtitles (كايب)، لا أقصد إستعجالك لكن إن عادوا إلى هنا ونحن عالقون...
    Se voltarem, vão matar-nos aos dois. Por favor, tem de acreditar em mim. Open Subtitles , إذا عادوا فسيقتلون كلينا أرجوك !
    Se voltarem a pôr os pés aqui, corto-vos a cabeça. Open Subtitles إذا عدتم لهنا فسنحطم رؤوسكم, هل ترى هذا المنشار؟
    Se voltarem, nunca mais volto a chatear. Open Subtitles إذا عدتم, لن أزعجكم مرة آخرى
    Se voltarem segundo o ciclo histórico, não virão senão daqui por 50 anos. Open Subtitles لكن لو عادوا, من الناحية التاريخية لن يكونوا هنا قبل 50 سنة.
    Os meus poderes podem ter desaparecido, mas e Se voltarem, sabem, e ficarem fora de controle de novo? Open Subtitles قوتى قد إختفت الآن, ولكن ماذا لو عادوا مرة أخرى, أنت تعلم , أن الأمور تخرج عن السيطرة فى كل مرة مجدداَ ؟
    Não serve de muito trazer os mortos de volta Se voltarem loucos. Open Subtitles لا يوجد فائدة كبيرة من إعادة الموتى لو عادوا مجانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus