"se vou" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كنت سأذهب
        
    • إن كنتُ
        
    • إن كنت سأذهب
        
    • اذا كنت سوف
        
    • إذا أنا
        
    • إذا كنت سأصبح
        
    • إذا كنت سوف
        
    • إذا كنتُ
        
    • إن كنت أستطيع
        
    • إن كنت سأتمكن
        
    • إن كان يمكنني
        
    • إن كنت أريد
        
    • إن كنت سآتي
        
    • إن كنت سأقوم
        
    • لو أنني سوف
        
    Dizes que somos uma equipa, mas tens-me mentido, e confundido a minha cabeça, e preciso de alguma explicação, se vou aos Regionais. Open Subtitles فريق، لكنك كنت تكذبين علي وتعبثين بعقلي وأنا في حاجة إلى بعض التوضيح إذا كنت سأذهب للتصفيات الجهوية.
    Para ser honesto, não sei se vou conseguir sem ti. Open Subtitles كي أصادقكِ القول، لا أعلم إن كنتُ سأنجو بدونكِ
    Não sei se vou lá ou não. Todos os manda-chuvas vão lá estar. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Mãe, Eu não... Eu não sei se vou ficar... Open Subtitles ماما, انا لا اعلم اذا كنت سوف ابقى ام لا
    Não sei se vou poder continuar a vir visitar-te. Open Subtitles أنالا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستمرَّ بالمَجيء لرُؤيتك.
    Preciso de saber se vou ser má, porque se for, preciso de partir e nunca mais voltar. Open Subtitles أريد أن أعلم ما إذا كنت سأصبح شريرة فإن كنت سأصبح شرير، سأغادر ولن أعود
    Nem mesmo sei se vou usa-lo, agora que eu tenho, porque nao sei se eu gosto tanto. Open Subtitles حتى لا أعرف ما إذا كنت سوف تستخدم، الآن أن لدي، لأنهم لا أعرف ما إذا كنت ترغب حد سواء.
    Não sei se vou ser escolhida, mas, se não for, há outras fundações. Open Subtitles لستُ أدري ما إذا كنتُ سأحصل على الوظيفة لكن إن لم يكن ذلك.. فهناك شركات أخرى
    Não sei se vou ser capaz de fazer a reunião, Roger. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع أن أحضر الاجتماع روجر
    Eu não sei se vou ou não ter tempo. Open Subtitles مع أنني لا أعلم إن كنت سأتمكن من النجاح في هذا في الوقت المناسب .. ولهذا
    Bem, se vou ao teatro, é melhor trocar-me. Open Subtitles حسنا، إذا كنت سأذهب للمسرح يجبأنأغيرملابسي.
    É um amigo que quer saber se vou ao centro comercial depois das aulas. Open Subtitles فقط صديق, أنا أتساءل إذا كنت سأذهب الى المجمع التجاري اليوم بعد المدرسة
    Sei o que quero fazer, mas não sei se vou conseguir fazê-lo. Estou sempre a discutir com os meus pais por causa disso. Open Subtitles وأنا لم أقرر بعد إن كنتُ ذاهباً أم لا أنا أتشاجر مع والداي كل يوم
    se vou ficar assim por uns tempos, teremos de fazer alguns ajustes. Open Subtitles إن كنتُ سأبقى عالقاً هكذا لبعض الوقت سنضطر إذن لعمل بعض التعديلات
    se vou para um ambiente árido e sem vida, onde as possibilidades de sobrevivência são quase nulas, Open Subtitles نعم، إن كنت سأذهب إلى بيئة قاحلة عديمة الحياة، حيث فرص النجاة قليلة أو تقترب من الصفر،
    Não quero saber se vou para a prisão ou se recebo uma medalha. Open Subtitles لن يهمني إن كنت سأذهب للسجن أو إن تم منحي ميدالية .
    se vou pagar 12 dólares pelo parque, a arte tem de me fazer pensar. Open Subtitles اذا كنت سوف أدفع اثني عشر دولار من أجل الموقف كلن يجب أن يجعلني الفن افكر
    Porque não sei se vou voltar aqui. Open Subtitles لأنني لا أعرف إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأتي هنا.
    Mas se vou ser seu advogado, há umas coisas que tenho de saber e que ainda não fazem sentido. Open Subtitles لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى
    Não sei se vou ganhar este ano. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما إذا كنت سوف يفوز هذا العام.
    E tenho todo o direito de cheirar o peixe, se vou comprá-lo. Open Subtitles لدي كل الحق في شم السمك إذا كنتُ سأشتريه
    No entanto o "não falar" está a começar a ficar muito alto... e mais alto, e em breve ficará ensurdecedor, e eu não sei se vou aguentar isso. Open Subtitles أجل, عدا أن عدم الحديث بدأ يرتفع أكثر و أكثر و قريباً سيكون مسبباً للصمم و لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل هذا
    Desculpa, eu não sei se vou ter o meu próprio momento no aeroporto. Open Subtitles آسفة، لست متأكدة إن كنت سأتمكن من أن أحصل على لحظة المطار الخاصة بيّ
    Não sei se vou conseguir. Open Subtitles لا أعلم إن كان يمكنني القيام بذلك
    Não, estou a tentar dizer-te que não sei se vou para a universidade. Open Subtitles لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه
    Olha, sobre a festa... não sei se vou poder ir. Open Subtitles أصغ، بشأن الحفل... لست واثقاً إن كنت سآتي
    se vou fugir em pânico, quero ir para uma ilha tropical deserta. Open Subtitles إن كنت سأقوم بالإختباء، فأريد أن تكون في جزيرة إستوائية مهجورة.
    Bem, se vou ser a tua guerreira outra vez-- Open Subtitles حسناً، لو أنني سوف أصبح أميرتك المحاربة من جديد.. لا، ليس فقط أميرتي المحاربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus