"secar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجف
        
    • تجف
        
    • تجفيف
        
    • أجفف
        
    • ليجف
        
    • لتجف
        
    • تجفف
        
    • التجفيف
        
    • المجفف
        
    • لتجفيف
        
    • تجفّ
        
    • الجفاف
        
    • يجفف
        
    • جاف
        
    • جفت
        
    Se camuflares heroína em pasta, ela transpira depois de secar. Open Subtitles إذا تعيد التركيب من الهروين فإنه يرشح عندما يجف
    Vamos deixar secar e entretanto vamos escolher sombra para os olhos e batom. Open Subtitles سنضعه يجف الاَن وبعد فترة سنقوم بتقشيره وسأجلب أداة تجميل العين والشفاة
    Eles têm que arrancar o piso, secar o chão... Open Subtitles اضطروا ان يمزقوا الأرضية كي تجف الأرضية السفلية
    Tenho as tuas calças vestidas. Tirei-as da máquina de secar. Open Subtitles انظر، انّني أرتدي سروالكَ أخذته من آلة تجفيف الملابس
    Apercebi-me que, ao secar a minha filha com uma toalha, de forma carinhosa, do mesmo modo que um namorado faria, que a estou a ensinar a esperar esse tipo de toque. TED وأدركت أنه عندما أجفف ابنتي بمنشفة بخفة مثل عاشق، أنا أعلمها أن تتوقع هذا النوع من اللمس.
    Não levaria mais que 19 minutos para tanto sangue secar? Open Subtitles ألن يأخذ هذا أكثر من 19 دقيقة ليجف الكثير من الدم ؟
    Quando as peças estão prontas, pomo-las a secar e elas encontra uma forma naturalmente em contacto com o ar. TED عندما تصبح الأجزاء جاهزة، نتركها لتجف والتوصل الى شكل طبيعي على ملامستها للهواء.
    As pessoas deixam roupa a secar, e não miojo. Open Subtitles الناس تجفف ملابسها على السطح و ليس الطعام
    E depois de a fazerem rodar, põem-na com cuidado a secar. Open Subtitles وبعد تدويره, نضعه بأنتباه جانباً حتى يجف تماماً
    Quando isto secar, esta mancha irá formar o rosto do assassino. Open Subtitles حالما يجف هذا هذه البقعة ستكون شكلا لوجه القاتل
    Ele é um actor de TV de meia-tigela... que não durará mais do que o tempo que leva para secar a tinta das inutilidades que vocês escrevem, seus idiotas. Open Subtitles ..انه ممثلتلفزيونِىسىء. الذي لم يبقى لمدة كافية حتى يجف الحبر من على
    Eu sei que isso soa como ver tinta a secar, mas acontecem coisas estranhas, vale a pena assistir. TED أعلم أن هذا يبدو قليلاً مثل مشاهدة الدهان وهو يجف، ولكن القهوة تفعل أشياء غريبة جداً وهي تجف فهي تستحق المشاهدة.
    Deixa secar e tens uma incrustação. Open Subtitles تجف هذه الحافة,و تتكون الخثرة عند الحافة
    Mas, assim que exposta, a etiqueta começaria a secar e acabaria por cair, especialmente no transporte. Open Subtitles لكن عندما تنكشف فالخصلة تجف و تسقط خاصة أثناء نقلها
    Agora sei porque te "esqueceste" que a máquina de secar encolhe tudo. Open Subtitles الآن فهمت لمـا نَسيتي بالصدفة تجفيف الملابس السفليه ليتقلص كُلّ شيءَ.
    Antes de começar a secar os bares, costumávamos sair em patrulha. Open Subtitles قبل ان يحاول الشرب مرة اخرى لابد من تجفيف المدينة من المشروبات الكحولية
    Ora bem, estava a secar o cabelo, e desequilibrei-me e tropecei, caí na banheira e apanhei um choque. Open Subtitles نعم على أية حال ، كنت أجفف شعري وتعثرت سقطت إلى حوض الحمام وكهربت نفسي
    - Depende do tempo que demorar a secar. Open Subtitles ما الوقت الذي تحتاجه؟ هذا يعتمد على المدة التي يحتاجها ليجف
    Não estamos a fazer sinais. Estamos a secar as meias. -Tirem-nas da janela. Open Subtitles نحن لا نستعملها للإشارة إنما نضعها لتجف من الماء
    "Quando eu te via a secar o corpo com uma toalha, "Eu queria pular e abater-te com uma só dentada. TED عندما شاهدتك تجفف نفسك بالمنشفة، أردت القفز وأخذ صورة لك.
    Veste-te. O teu fato de banho ainda está a secar. Open Subtitles إرتدي ملابسك.ثوب السباحة الخاص بكِ مازال في آلة التجفيف.
    Nunca mais visto uma peça de roupa que não tenha acabado de sair da máquina de secar. Open Subtitles لنأضعقطعهملابسأخرى .. إن لم تكن مباشرة خارجة من المجفف ..
    O papagaio de papel comum era usado para secar fios molhados. Open Subtitles هذه الأشكال من الطائرات الورقية تم إختراعها أصلاً لتجفيف الحبال المبللة
    Não vai secar daqui a alguns dias e cair no banho? Open Subtitles لن تجفّ في غضون أيام قليلة و ستسقط في الحمام ؟
    O Gein acabou por ficar insatisfeito com a pele de cadáveres, que tinha tendência para secar e fender. Open Subtitles بالنهاية,اصبح جين تعيسا بلحم الجثث الميتة و الذي كان يصاب بالتشقق و الجفاف
    Está lá em cima na caminha a chorar até se secar? Open Subtitles جالس في سريره.. يبكي ؟ يجفف نفسه من الأوساخ؟
    Aqui tens, Max. Deixa-o secar, antes de o venderes. Open Subtitles خذ، ماكس دعه جاف لمدّة دقيقة قبل أن تبيعه
    Li-a até o papel secar e a tinta desaparecer. Open Subtitles لقد قرأته حتى جفت الورقة و انطمست الكلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus