"sede da" - Traduction Portugais en Arabe

    • من مقر
        
    • المقر الرئيسي
        
    • المركز الرئيسي
        
    • المقرّ
        
    • الوطنية ل
        
    • أمام مقر
        
    • في المقر
        
    • لمقر
        
    • مقر وكالة
        
    Pedi à UCT que procurasse câmaras perto da sede da campanha. Open Subtitles لدي بحث الوحدة لأية كاميرات بالقُرب من مقر الحملة الانتخابية
    Muitos morreram apesar dos cuidados dos médicos da sede da Ordem dos Médicos Britânica... Open Subtitles ومات الكثير على الرغم من مقر الرعاية الطبية القريب
    Em vez de recrutar novos executivos, convidou cinco diretores bem-sucedidos a assumir uma segunda função na sede da empresa. TED فبدلاً من توظيف مدراء جدد، قام بدعوة 5 من المدراء الناجحين لديه كي يشغلوا دوراً ثانياً في المقر الرئيسي.
    A aposta da Apple para continuar no topo. Bem-vindos à nova sede da Apple Computer. Open Subtitles اود ان ارحب بكم جميعا في المقر الرئيسي لشركة ابل كمبيوتر
    sede da Clamp Enterprises e da TCC, Televisão Cabo Clamp. Open Subtitles المركز الرئيسي لمشاريع كلامب وقناته شبكة كلامب التلفزيونية
    Eles fizeram tudo para incendiar este edifício, porque era a sede da revolução. Open Subtitles لقد فعلوا كلّ شيء لإحراق هذا المبنى كلّيا . لأنه كان المقرّ الرئيسي للثورة
    Mesmo em frente à sede da polícia. Open Subtitles أمام مقر الشرطة مباشرة.
    Sim, mas essas confirmações vieram à sede da campanha. Open Subtitles نعم، لكن بطاقات الدعوة هذه جائت لمقر الحملة،
    Está a sugerir que nos infiltremos na sede da CIA? Open Subtitles الإنتظار. أنت إقتراح بأنّنا نقتحم مقر وكالة المخابرات المركزية؟
    Posicionaste a sede da campanha para seres o primeiro socorrista. Open Subtitles كانت بالقرب من مقر حملتك الإنتخابية، حتي تكون أول مُستجيب،
    Posicionaste a sede da campanha para seres o primeiro socorrista. Open Subtitles كانت بالقرب من مقر حملتك الـإنتخابية، حتي تكون أول مُستجيب،
    Vou roubar algumas coisas à sede da campanha. - Quando foi que aquilo aconteceu? Open Subtitles سأقوم بسرقة بعض من الاغراض من مقر الحملة الانتخابية متى حدث ذلك؟
    Porém, é um facto que os nomes dos Rangers foram roubados da sede da nossa campanha. Open Subtitles ولكن تظل الحقيقة بأن أسماء الجنود تلك سُرقت من مقر حملتنا
    O que se segue, tem lugar entre as 16h e as 17h. Os eventos ocorrem em tempo real. Vimos com mais atenção o vídeo de segurança da sede da campanha. Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة الـ4 مساءًا، والـ5 مساءًا تفحصنا الشريط الأمني عن كثب من مقر الحملة الانتخابية
    Esta é a sede da Administração Nacional Oceânica e Atmosférica, lar do serviço nacional meteorológico do governo dos USA. Open Subtitles هذا هو المقر الرئيسي للإدارة الوطنية للملاحة والغلاف الجوي مقر الحكومة الأمريكية لخدمات الأرصاد الجوية الوطنية
    O camião-bomba matou, pelo menos 17 pessoas, e feriu mais de 100 pessoas na sede da ONU em Bagdade. Open Subtitles قتل 17شخصا على الأقل وجرح أكثر من 100 آخرون في انفجار سيارة مفخخةفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة في بغداد
    Isso mesmo, vou á sede da sua empresa amanhã. Open Subtitles ذلك صحيح، سآتي إلى المركز الرئيسي للشركه
    sede da CIA, LANGLEY, VIRGÍNIA Open Subtitles المقرّ العام لوكالة الاستخبارت المركزية (لانغلي، فيرجينيا)
    A seguir, Meredith MacKenzie, do canal 7, fala-nos da sede da polícia. Open Subtitles من الأخبار السابعة معكم (ميرديث ماكنزي). ؟ أقدم لكم هذا التقرير من أمام مقر الشرطة
    Annie, vais à sede da NASA na Rua "E". Open Subtitles (آني)، سوف تتوجّهين لمقر "ناسا" في شارع "إي"
    LANGLEY, VIRGÍNIA Gostaria de dar as boas-vindas a todos à nova sede da CIA em Langley, Virgínia. Open Subtitles أنا أودّ أن مرحبا كلّ شخص إلى بناية مقر وكالة المخابرات المركزية الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus