"sedimentos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرواسب
        
    • طمي
        
    • التربة
        
    • رواسب
        
    • الرسوبية
        
    • الطمي
        
    • الترسبات
        
    Os rastos dos pneus tinham, na sua maioria, sedimentos fluviais. Open Subtitles التعرّجات في إطارات الضحيّة كان معظمها من الرواسب النهريّة
    Camadas de rocha que tinham sido outrora sedimentos aquosos que se tinham disposto horizontalmente, umas por cima das outras, das mais antigas às mais recentes. TED الطبقات الصخرية كانت طبقات من الرواسب المائية، التي ستتموضع أفقياً، واحدة فوق الأخرى، من الأقدم إلى الأحدث.
    Muitos indícios, de sedimentos e de tipos de pólen, isótopos de oxigénio, etc. TED ويوجد العديد من الأدلة من بقايا الرواسب وأنواع اللقاح، وحتى نظائر الأكسجين وغيرها على ذلك
    Também a transportam das montanhas para o mar, em forma de sedimentos. Open Subtitles فهي أيضاً تحمل الفتات من الجبال إلى البحر على شكل طمي.
    Amostras de sedimentos com no mínimo 30 cm. Open Subtitles و عينه تحتيه من التربة, 12 إنش على الأقل
    Mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. TED لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط.
    Aos 20 metros, vasculham os sedimentos, usando as cerdas sensíveis para procurar bivalves de casca mole. Open Subtitles بعمق 20 مترا تتجول حول الطبقة الرسوبية وتستخدم شواربها الحساسة
    Quando os grandes lençóis de gelo derreteram o mar subiu para o seu nível atual e os rios trouxeram sedimentos das terras altas para construir as planícies de grandes deltas nas fozes. Open Subtitles عندما ذابت الصفائح الجليدية العظيمة إرتقى البحر إلى إرتفاعه الحالي و حملت الأنهار الطمي من المرتفعات
    Começou imediatamente uma escavação e começaram a extrair cada vez mais pequenos pedaços do crânio no meio dos sedimentos. TED حسنا، لقد بدأت عملية التنقيب فورا، المزيد والمزيد من الفتات الصغير للجمجمة بدأت تستخرج من الترسبات.
    Quando recuamos no tempo, o que vemos nesses sedimentos e rochas é um registo da história da Terra. TED ما نراه عندما نلقي نظرة للزمن الفائت في تلك الرواسب والصخور هي سجل لتاريخ الأرض.
    Saímos durante meses de cada vez e perfuramos até ao leito marinho para recuperar sedimentos que nos contam histórias de alteração climática. TED نخرج لأشهر من الوقت ونحفر في قاع البحر لاسترداد الرواسب والتي ستخبرنا عن قصص تغير المناخ بالشكل الصحيح.
    Vimos cerca de 35 alternâncias entre água aberta e água coberta de gelo, entre cascalho e estes sedimentos de plantas. TED ورأينا حوالي 35 من التناوبات بين المياه المفتوحة و المياه المغطاة بالجليد، بين الحصى وتلك الرواسب النباتية.
    sedimentos, enchendo o leito do rio, têm feito com que o Rio Amarelo arrebente com os seus bancos periodicamente, desencadeando cheias devastadoras, resultando em milhões de mortos. Open Subtitles الرواسب ارتفعة في قعر النهر، بسبب النهر الأصفر انفجاره بشكل دوري، الفيضانات التي تدمر ، سببت ملايين الوفيّات.
    A composição dos sedimentos e os níveis de pH sugerem que é de leão Open Subtitles تكوين الرواسب ومستوى الحامضية والقاعدية يُشير إلى أنّه كان من أسد
    Então, sedimentos dos jactos acumularam-se em algum lado por de baixo da ponte, e depois foram levados pelos pneus do Hummer. Open Subtitles حتى الرواسب من الرملي تراكمت في مكان ما تحت ذلك الجسر ثم حصلت التقطت في معالجته الإطارات من نوع همر.
    os pulmões estão cheios... e têm sedimentos por baixo das unhas. Open Subtitles ... رئتيهكانتممتلئه وهناك طمي .تحت أظافرِه
    No solo há sedimentos do mar para o interior, então, um pouco de água e estás perto. Open Subtitles التربة هناك رواسب بحرية داخلية، لذا ستجعلكِ بركة ماء أقرب.
    Portanto, a água da chuva escorre pela colina abaixo, transportando sedimentos do local de construção, sufocando os corais e matando-os, TED إذاً فهذه المياه تتدفق إلى أسفل التل، حاملة معها رواسب موقع البناء، فتختق الشعب المرجانية وتقتلها.
    É uma poliqueta e normalmente seria de esperar que o longo corpo pulsante estivesse bem preso nos sedimentos. Open Subtitles وفي العادة , يكون جسمها طويلا ونابضا لتكون ملتصقة تمام بالطبقة الرسوبية
    - Preciso de sedimentos dos dois níveis. Open Subtitles أريد عينات من الطمي من كلا السطحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus