"segundos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثواني
        
    • ثانية للوصول
        
    • ثانية من
        
    Desde há dez segundos, a opinião pública sobre o meu cliente piorou. Open Subtitles وفي تلك ال 10 ثواني قد انخفضت سمعة عميلتي أكثر ..
    Deve demorar 10 segundos a chegar cá. Open Subtitles سَيَأْخذ منُه حول 10 ثواني للوُصُول لنا.
    Soará a cada três segundos a menos que algo esteja mal. Open Subtitles سيصدر صوتا كل ثلاث ثواني إلا إذا كان هناك شيئاً ما ليس على ما يرام
    Demora 32 segundos a subir da cave até ao 12.º andar. Open Subtitles إستغرق 32 ثانية للوصول من الطابق السفلي إلى الطابق الـ12 عظيم.
    1 0 segundos a curtir e quase me esqueci da falta de orientação sexual dele. Open Subtitles عشرة ثانية من التقبيل وأنا تقريبا نسيت افتقاره التوجه الجنسي.
    Assim que o painel subir, em segundos a plataforma anti-gravidade irá desligar-se. Open Subtitles عندما تذهب هذه اللوحه سيتطلب ثواني لإغلاق الرصيفِ المضاد للجاذبيةَ
    - A sério? Então, porque é que demorei cinco segundos a perceber o que não se passa? Open Subtitles لماذا استغرق مني 5 ثواني لأفهم ان هناك شئ يحدث؟
    Porquê? Levarei alguns segundos a invadir o computador dele. Open Subtitles سيستغرق الأمر مني بضع ثواني لإقتحام حاسوبه
    Algumas por poucos segundos, a maioria por 5 a 10 minutos de duração. Open Subtitles بعضها كان لعدة ثواني, وأغلبها كان بين 5 الى 10 دقائق او أطول
    Demora uma vida inteira a construir uma reputação, e apenas segundos a destruir. Open Subtitles السمعة الطيبة تحتاج عمر لـ تبنيها وفقط ثواني قليله لـ تهدمها
    Marcamos uma área pequena, apenas 3 km quadrados, por isso, menos de 15 segundos, a começar em 10. Open Subtitles وجهنا هدف منطقة صغيرة فقط بمساحة ميلين مربع لذا المنفذ بأقل من 15 ثانية يبدأ بعد عشر ثواني
    Levei cinco segundos a chegar às escadas, mas a água já estava lá. Open Subtitles لقد تطلب مني خمس ثواني كي أصل للدرج ولكن الماء قد وصل بالفعل.
    Ok, eis o que se passa... A média é 90 segundos. A aposta é 10 mil dólares. Open Subtitles إليكَ الأمر بهذا الشأن, لديك 9 ثواني مقابل 10 آلاف دولار
    Leva apenas 10 segundos a esmagar as ambições de um homem. Open Subtitles تحتاج فقط عشر ثواني للقضاء على طموحات رجل
    Para que tenham uns segundos a mais para me enforcarem? Open Subtitles حتى يكون لديهم ثواني إضافية قليلة ليشنقوني؟
    A polícia vai demorar dez segundos a descobrir que não foi um suicídio. Open Subtitles سيأخذُ من الشرطة عشرة ثواني لتعرف أنّها لم تكن عملية إنتحارٍ.
    Se um planador Mach 20 leva 11 minutos e 20 segundos a ir de Nova Iorque a Long Beach, um colibri levaria, digamos, dias. TED وإن كانت مركبة محلقة بسرعة ماخ 20 تستغرق 11 دقيقة وعشرين ثانية للوصول من نيويورك الى لونغ بيتش، فإن الطائر الطنان سيستغرق أياماً، بالطبع.
    Demorarás cerca de 20 segundos a lá chegar. Open Subtitles سيستغرق ذلك 20 ثانية للوصول هناك.
    Se tivermos sorte, temos 20 segundos a partir do momento que passarmos pelo portão até bloquearem a instalação. Open Subtitles سأشعل الفرن إذا كُنا محظوظين فأنه لدينا 20 ثانية من وقت إختراقنا البوابة وحتى نصل إلى المنشأة
    Cinco dias menos vinte segundos a falar do cão do Wilson. Open Subtitles فقدنا 20 ثانية من خمسة أيام (نتحدث عن كلب (ويلسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus