"segundos depois" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد ثوان
        
    • بَعْدَ ثوان
        
    • بعد ثوانٍ
        
    • بعدها بثواني
        
    • ثواني
        
    • وبعد ثوان
        
    Estas são as escadas para o telhado, segundos depois do acidente. Open Subtitles هـاهو الدرج الذي نسلكه من السطح بعد ثوان من الحـادث
    Começaram segundos depois de estarmos a receber imagens, e multiplicaram-se exponencialmente. Open Subtitles بدأت بعد ثوان من فقدنا الفيديو وبدأت اضعافا مضاعفة
    segundos depois, viu passar um homem branco. Open Subtitles بعد ثوان قليلة، قالت أنّها شاهدت رجلاً أبيضاً يمرّ بجانبها.
    A cabeça apareceu no regresso apenas 18 segundos depois. Open Subtitles 47. الرئيس ظَهرَ في العودةِ فقط 18 بَعْدَ ثوان.
    Fotos tiradas segundos depois de ter sido morta. Open Subtitles مأخوذة بعد ثوانٍ من مقتلها
    segundos depois, houve o Flashover. Open Subtitles انا رفضت بعدها بثواني كان هناك وميض
    Porque, cerca de 3 segundos depois de ter assinado aquele papel, soube que não conseguia viver com aquilo. Open Subtitles ,لأنه بعد 3 ثواني من توقيعي على تلك الورقة علمت بأنني لا أستطيع العيش من دونك
    segundos depois, sente remorsos. Open Subtitles وبعد ثوان يشعر بالندم
    segundos depois, viu passar um homem branco. Open Subtitles بعد ثوان قليلة، قالت أنّها شاهدت رجلاً أبيضاً يمرّ بجانبها.
    segundos depois, encontram-se a agarrar no corpo dela, sem vida. TED بعد ثوان ستجد نفسك ممسكا بجسدها الميت
    Esta fotografia foi tirada segundos depois. Open Subtitles الآن، ألتقطت هذه الصورة بعد بعد ثوان
    - Jess, lembra-te, contei-te segundos depois de saber. Open Subtitles .. -فقط للتذكير ، لقد أخبرتك بعد ثوان من معرفتي بهذا
    Disse ao Pete que iria a pé para casa, segundos depois viu que deixara as chaves no carro. Open Subtitles لقد أخبرت (بيت) أنه سيمشي إلى البيت، بعد ثوان أدرك أنه أغلق السيارة على مفاتيحه
    Os Agentes Hull e Nelson o seguiram até o edifício. Ambos morreram segundos depois que Yazeed activou seu colete de suicídio. Open Subtitles وكلاهما توفيا بعد ثوان عندما فعّل (يزيد) سترته المتفجرة.
    O atirador dispara, falha, e segundos depois abato o Calvini com um tiro na cabeça. Open Subtitles القناص، أطلق، وأخطأ ...بعدها بثواني ...ارديت(كالفيني) بطلقة في الرأس
    E eu não aceitei um negócio e quebrei a palavra segundos depois. Open Subtitles ولم أوافق على شئ، ثمّ تراجعت في كلمتي بعد 10 ثواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus