"segundos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثواني و
        
    • ثوانٍ
        
    • ثوان
        
    • ثانية ثم
        
    • ثانية و
        
    Depois de activada, a combustão dura 10 segundos e não pode ser abortada. Open Subtitles ،بمجرد الإشعال، وقت الإحتراق سيستغرق عشر ثواني و لا يمكن إلغائه
    Desde que não demore mais de três segundos e que não sinta a tua respiração no meu pescoço. Open Subtitles لأني بالطبع, لا أهتم, طالما أنها لمدة ثلاث ثواني و عدم الشعور بزفيرك على عنقي.
    Mas eu já pensei três segundos, e faz todo o sentido. Open Subtitles ِ لقد فكرت فيها لثلاث ثواني و اعطتني الكثير من الاحساس
    A câmara reinicia em dez segundos, e então estarás visível. Open Subtitles سيعاد تشغيل الكاميرا خلال 10 ثوانٍ ثم ستظهر صورتك
    Usamos este motor para exercer força sobre os dedos do jogador 1 durante 3 segundos, e depois paramos. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    E, como activistas, pegávamos na nossa câmara Polaroid tirávamos-lhe uma foto, esperávamos 90 segundos, e entregávamos-lhe a foto. TED و كنشطاء حقوقين كنا نأخذ كاميراتنا من نوع بولارويد, و نلتقط صورتها , و بعدها ننتظر لمدة تسعون ثانية , ثم نعطيها الصورة
    Um intervalo de 60 segundos e tudo se repete. Open Subtitles الانتظار 60 ثانية و وتكرر الأمر برمته مزعج.
    Cala a boca por oito segundos e deixa-me acabar. Open Subtitles أغلقي فمكِ هذا لـ8 ثواني و دعيني اكمل
    Atinge o cérebro em 7 segundos e aumenta 20 batimentos cardíacos por minuto. Open Subtitles يصل للمخ خلال 7 ثواني و يزيد سرعة دقات القلب لعشرين نبضة في الدقيقة
    Tenho de passar por um sítio durante uns cinco segundos e depois talvez pudéssemos ir comer qualquer coisa. Open Subtitles يجب أن أتوقف لـ 5 ثواني و بعدها ربما يمكننا تناول شيء
    Outra pausa de 5 segundos e 30 impulsos. Open Subtitles ثم تلاها توقف ل 5 ثواني و 30 نبضة
    Levanta a mão a cada cinco segundos... e até lembrou o Prof. Waters para passar trabalho de casa. Open Subtitles يديها في الهواء كل خمس ثواني و لقد ذكرت (السيد واترز ) أن يعطينا واجب منزلي
    Tocou-te durante 5 segundos e pôs três ovos. Open Subtitles خلال 5 ثواني و ضعت 3 بيضات
    Dez segundos, e, depois, prossiga. Open Subtitles عشرة ثواني و بعدها سنبدأ
    Relaxe. Mais 3 segundos e poderá avançar. Open Subtitles هيه، اهدأ بعد ثلاث ثوانٍ يمكنك متابعة طريقك
    Porque só pude pegar na minha filha durante dez segundos, e isso não chega. Open Subtitles فسأفعل ما يتطلّبه الأمر لأنّه لم يتسنّ لي حمل طفلتي إلاّ لعشر ثوانٍ ولم يكن ذلك وقتاً كافياً
    Vou para um local mais elevado, esperas 5 segundos e começas a disparar. Open Subtitles سوف أرتقي مكاناً أعلى خلال خمس ثوانٍ ابدئي بإطلاق النار للتغطية
    De volta por 5 segundos, e já me estás a afastar. Open Subtitles لم يمض على عودتك خمس ثوان وها أنت تبعدينني عنك.
    Quando pararmos, deixamo-nos ficar. Esperaremos 30 segundos e então sairemos. Open Subtitles عندما نتوقف، نجلس، ننتظر 30 ثانية ثم نخرج من السيارة
    Demorará 30 segundos, e, depois, poderá preencher os seus impressos outra vez. Open Subtitles سيستغرق ذلك 30 ثانية, و حينها يمكنك أن تملأ نماذجك مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus