Não, mas não sei de que adianta olhar para isto. | Open Subtitles | حسناً, لا. انا فقط لم أعد أعرف ما الذي أنظر اليه هنا بالظبط بعد الآن ما الذي سنفعله. |
Não sei de que é que estás a falar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه كورسك. |
Por isso quando você pergunta o que faz nós sermos o melhor país do mundo, eu não sei de que porra você está a falar. | Open Subtitles | لذا حين تسألين ما الذي يجعلنا أعظم دولة في العالم، لا أعلم عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم. |
E eu não sei de que raio estás a falar mas se soubesse, seria uma violação do código. | Open Subtitles | وبالمناسبة لا أعلم عن ماذا تتحدث حتى و إن كنت أعرف, فهذا يعتبر خرقاً للقوانين |
Não sei de que é que queres falar. Sei que estás todo lixado comigo. | Open Subtitles | انظر, لا أعرف عم تريد التحدث أعرف بالفعل كم أنت غاضب |
- Não sei de que está a falar. - Estou a falar do objecto valioso que o Lex roubou do seu gabinete. | Open Subtitles | لا أدري عما تتكلم - أتكلم عن الأشياء القيمة - |
- Não sei de que é que estás a falar. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا تتكلم عن ماذا اتكلم |
Não sei, não sei! Não sei de que raio estou a falar! Talvez não seja tão esperto como pensava. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عما أتحدث عنه ربما أنا لست ذكيا كما كنت أظن |
Senhora Presidente, não sei de que está a falar. Só fazia as rondas como de costume. | Open Subtitles | سيّدتي العمدة، لا أعرف عمّا تتحدّثين كنت أقوم بمهمّاتي الاعتياديّة وحسب |
Nem sequer sei de que trata e adoro-a. | Open Subtitles | لا أعلم عما تتحدث عنه لكني أحبها |
Não sei de que laboratório marado fugiste, mas és espantoso, Pequeño Amigo. Espantoso! | Open Subtitles | لا أعلم من أيّ مختبر مجنون هربت منه، لكنك رائع، أيّها الصديق الصغير. |
É esse o problema. Não sei de que gosto. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة أنا لا أعرف ما الذي يروقني |
Não sei de que está a falar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه حظ سيء |
Não sei de que os cavalheiros reclamam. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يؤلمكم يا رفاق |
Não sei de que estás a falar. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، يا أخي. |
Não sei de que diabo o Gideon estava a falar, porque isto não é de certeza o que procuro. | Open Subtitles | (لا أعلم عن ماذا كان يتكلم (غيديون لأن هذا بالتأكيد ليس ما أبحث عنه |
Lamento. Não sei de que falas. | Open Subtitles | -المعذرة، لا أعلم عن ماذا تتحدّث |
Não sei de que estás a falar. | Open Subtitles | لا أعرف عم تتكلم |
Não sei de que estás a falar. | Open Subtitles | لا أعرف عم تتحدث |
- Eu não sei de que falas! - Sou feliz! Finalmente, sou feliz! | Open Subtitles | لا أدري عما تتحدثين - . أنا سعيدة بحياتي الآن ، أخيرًا - |
Eu não sei de que raios estás a falar, ok? Eu não sei quem é essa pessoa. | Open Subtitles | لا اعلم عن ماذا تتكلمين ولا اعلم من يكون هذا؟ |
Não sei de que estou à procura. Bem vejo. | Open Subtitles | ـ إنّي لا أعرف عما أبحث عنه ـ يمكنني أن أخبرك |
- Não sei de que lista fala. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدثين عنه ، أي لائحة ؟ |
Não sei de que estás a falar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عما تتحدث عنه |
Não sei de que "Zona do Crepúsculo" acha que veio, mas não me conhece e não finja que conhece. | Open Subtitles | لا أعلم من أيّ عالم "منطقة غسق" تظنّ أنّك جئت منه، لكنّك لا تعرفني، ولا تتظاهر أنّك تعرفني. |