"sei e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف و
        
    • أعلم و
        
    • اعرف و
        
    • أعرف وأنا
        
    Eu sei e agradeço. Open Subtitles .عندما يتعلق الموضوع بلوليتا .نعم, أعرف و أقدر ذلك
    - Eu sei. E eu queria. Mas acontece que não podia engravidar. Open Subtitles أعرف, و أنا أردت لكن أتضح أنني لا استطيع الأنجاب
    Não sei e nem quero saber. Tudo o que sei é que há quatro dias ela estava comigo. Open Subtitles انا لا أعرف و لا أهتم , كل ما أعرفه إنها كانت هنا معي منذ أربعة أيام
    Não sei. E se soubesse não to diria agora! Open Subtitles لا أعلم و لو كنت أعلم لن أخبرك
    Oh, sim, eu sei, e acredite-me os pobres não vão ficar só encantados, mas também consideravelmente menos pobres, não acha, Redgrave? Open Subtitles أوه .. نعم .. أنا أعلم و صدقني إن الفقراء سوف لن يكونوا فقط منبهرين
    Eu sei, e prometo que lhe direi assim que soubermos. Open Subtitles اعرف و اعدك انى سأعلمك بالتفاصيل الجديده عندما احصل عليها
    Sim, eu sei e lamento imenso, mas isto não ajuda a doença dele, portanto, por favor, deixe-nos sós. Open Subtitles نعم , أنا أعرف وأنا آسف جدا ولكن هذا لن يساعده في الشفاء من مرضه لذا يرجى تركنا وشأننا
    Eu sei e não me importo, desde que aprenda com isso. Open Subtitles أعرف و أنا لا أمانع طالما أني أتعلم شيئاً
    - Eu sei que sim, querida. Eu sei, e estás a fazê-lo muito bem. Só tens de ter paciência com ele, está bem? Open Subtitles أعرف و إنك جيده فقط إمنحيه فرصه , حسناً؟
    Eu sei e peço desculpa, mas tinha de falar consigo. Open Subtitles أعرف و أنا آسف و لكن كان علي أن أتحدّث معك
    Mas sei, e sinto no meu íntimo, o que é melhor para a minha filha. Open Subtitles لكنني أعرف .. و أشعر به في أعماقي ماهو الأفضل لإبنتي
    Não sei, e não quero saber. Open Subtitles أنا لا أعرف و أنا لا أريد أن أعرف
    Sim eu sei, e é isso que deixa mais louca. Open Subtitles نعم، أعرف و هذا ما يدفعني للجنون
    Eu sei. E quando tudo acalmar, falaremos sobre isso, sim? Open Subtitles , اعرف , أعرف و عندما تستقر الامور
    Eu sei e tudo o que posso dizer, é que... lamento. Open Subtitles أعلم , و كل ما أستطيع قوله أننى... أنا أسف.
    Vou mudar o rolo. Sei que não devia saber, mas sei e estou tão entusiasmado! Open Subtitles أنا أعلم أن المفروض لا أعلم و لكنني أعلم و متحمس جدا من أجلك
    Eu sei, e eu também quero encontrar o meu marido. Open Subtitles أعلم و أنا أريد . أن أستعيد زوجي كثيراً
    Eu sei, e sinto-me culpada por negligência em terceiro grau. Open Subtitles أعلم , و أعترف بذنبي لإهمالي الفتى من الدرجة الثالثة
    Eu sei, e havia um molho para os tacos... Open Subtitles اعرف , و كان هناك صلصة مع التاكو
    Eu conto o que sei, e tu também, enquanto corto o teu cabelo, está bem? Open Subtitles حسنا سأُخبرك بما اعرف و أخبرني بما تعرف بينما احلق لك شعرك اتفقنا؟
    Não sei e não quero saber, desde que me deixes em paz. Open Subtitles لا اعرف و لا اهتم طالما أنني سأترك و شأني
    Eu sei e peço desculpa, mas sabia que não me deixaria tentar e... Open Subtitles لقد كذبت علينا أعرف وأنا آسفة لكنّي كنت أعرف أنك لن تدعني أحاول
    Não sei, não sei e sou o primeiro a admitir, que não fui das melhores pessoas na altura. Open Subtitles لا أعرف وأنا أول من سيعترف بأني لم أكن أفضل شاب في السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus