"sei e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف و
        
    • أعلم و
        
    • اعرف و
        
    • أعرف وأنا
        
    Eu sei e agradeço. Open Subtitles .عندما يتعلق الموضوع بلوليتا .نعم, أعرف و أقدر ذلك
    - Eu sei. E eu queria. Mas acontece que não podia engravidar. Open Subtitles أعرف, و أنا أردت لكن أتضح أنني لا استطيع الأنجاب
    Não sei e nem quero saber. Tudo o que sei é que há quatro dias ela estava comigo. Open Subtitles انا لا أعرف و لا أهتم , كل ما أعرفه إنها كانت هنا معي منذ أربعة أيام
    Não sei. E se soubesse não to diria agora! Open Subtitles لا أعلم و لو كنت أعلم لن أخبرك
    Oh, sim, eu sei, e acredite-me os pobres não vão ficar só encantados, mas também consideravelmente menos pobres, não acha, Redgrave? Open Subtitles أوه .. نعم .. أنا أعلم و صدقني إن الفقراء سوف لن يكونوا فقط منبهرين
    Eu sei, e prometo que lhe direi assim que soubermos. Open Subtitles اعرف و اعدك انى سأعلمك بالتفاصيل الجديده عندما احصل عليها
    Sim, eu sei e lamento imenso, mas isto não ajuda a doença dele, portanto, por favor, deixe-nos sós. Open Subtitles نعم , أنا أعرف وأنا آسف جدا ولكن هذا لن يساعده في الشفاء من مرضه لذا يرجى تركنا وشأننا
    Eu sei e não me importo, desde que aprenda com isso. Open Subtitles أعرف و أنا لا أمانع طالما أني أتعلم شيئاً
    - Eu sei que sim, querida. Eu sei, e estás a fazê-lo muito bem. Só tens de ter paciência com ele, está bem? Open Subtitles أعرف و إنك جيده فقط إمنحيه فرصه , حسناً؟
    Eu sei e peço desculpa, mas tinha de falar consigo. Open Subtitles أعرف و أنا آسف و لكن كان علي أن أتحدّث معك
    Mas sei, e sinto no meu íntimo, o que é melhor para a minha filha. Open Subtitles لكنني أعرف .. و أشعر به في أعماقي ماهو الأفضل لإبنتي
    Não sei, e não quero saber. Open Subtitles أنا لا أعرف و أنا لا أريد أن أعرف
    Sim eu sei, e é isso que deixa mais louca. Open Subtitles نعم، أعرف و هذا ما يدفعني للجنون
    Eu sei. E quando tudo acalmar, falaremos sobre isso, sim? Open Subtitles , اعرف , أعرف و عندما تستقر الامور
    Eu sei e tudo o que posso dizer, é que... lamento. Open Subtitles أعلم , و كل ما أستطيع قوله أننى... أنا أسف.
    Vou mudar o rolo. Sei que não devia saber, mas sei e estou tão entusiasmado! Open Subtitles أنا أعلم أن المفروض لا أعلم و لكنني أعلم و متحمس جدا من أجلك
    Eu sei, e eu também quero encontrar o meu marido. Open Subtitles أعلم و أنا أريد . أن أستعيد زوجي كثيراً
    Eu sei, e sinto-me culpada por negligência em terceiro grau. Open Subtitles أعلم , و أعترف بذنبي لإهمالي الفتى من الدرجة الثالثة
    Eu sei, e havia um molho para os tacos... Open Subtitles اعرف , و كان هناك صلصة مع التاكو
    Eu conto o que sei, e tu também, enquanto corto o teu cabelo, está bem? Open Subtitles حسنا سأُخبرك بما اعرف و أخبرني بما تعرف بينما احلق لك شعرك اتفقنا؟
    Não sei e não quero saber, desde que me deixes em paz. Open Subtitles لا اعرف و لا اهتم طالما أنني سأترك و شأني
    Eu sei e peço desculpa, mas sabia que não me deixaria tentar e... Open Subtitles لقد كذبت علينا أعرف وأنا آسفة لكنّي كنت أعرف أنك لن تدعني أحاول
    Não sei, não sei e sou o primeiro a admitir, que não fui das melhores pessoas na altura. Open Subtitles لا أعرف وأنا أول من سيعترف بأني لم أكن أفضل شاب في السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more