"sei o que está a acontecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف ماذا يجري
        
    • أعلم ما يجري
        
    • أعرف ماذا يحدث
        
    • أعرف ما الذي يجري
        
    • اعلم ماذا يحدث
        
    • أعلم ما الذي يجري
        
    • أعلم ماذا يحدث
        
    • أعرف ما الذي يحدث
        
    • أعرف ما يحدث
        
    • أدري ماذا يحدث
        
    • اعرف ماذا يجري
        
    • اعرف ماذا يحدث
        
    • أنا أعلم بما يحدث
        
    • أعلم ما الذي يحدث
        
    Acham que não sei o que está a acontecer lá fora? Open Subtitles هل تظنان انني لا أعرف ماذا يجري بالخارج؟
    Não sei o que está a acontecer, mas alguns gangsters querem matar-me. Open Subtitles لا أعلم ما يجري لكن بعض رجال العصابات يحاولون قتلي
    sei o que está a acontecer aqui... e sei o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أعرف ماذا يحدث هنا.. وماذا يحدث هنا..
    K-E-L-E-V-R-A. Ouve puto, eu não sei o que está a acontecer. Ou como entraste nisto. Open Subtitles إسمع يا فتى لا أعرف ما الذي يجري هنا أو كيف تورطت في هذا
    Não sei o que está a acontecer. Open Subtitles لا اعلم ماذا يحدث
    Não sei o que está a acontecer, mas as pessoas no elevador olhavam para mim estranhamente. Open Subtitles مرحباً جميعاً لا أعلم ما الذي يجري لكن الناس في المصعد كانوا يسخرون مني
    Não sei o que está a acontecer, não como, não durmo... Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يحدث لي لا أستطيع الأكل..
    Não sei o que está a acontecer. O carro simplesmente não está a funcionar. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث السيارة لا تعمل، فقط لا تعمل
    Não sei o que está a acontecer, mas eu não tenho nada a ver com isto! Open Subtitles لا أعرف ما يحدث ، لكن صدقني ليسليعلاقةبه.
    Não sei o que está a acontecer. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري
    Eu sei o que está a acontecer. Open Subtitles انا أعرف ماذا يجري
    Eu não sei o que está a acontecer, meu. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري يا صاح.
    sei o que está a acontecer entre o meu irmão e tu. Open Subtitles مرحباً أعلم ما يجري بينك وبين أخي ليس هناك شئ
    Nem sequer sei o que está a acontecer à minha vida, por isso estou-me a borrifar para a merda das tuas tretas. Open Subtitles لا أعلم ما يجري في حياتي لذا أن لا أهتم بـ"تفاهاتك"
    - sei o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أعرف ماذا يحدث هنا؟
    Não sei o que está a acontecer e não quero saber como funciona, porque não me interessa. Open Subtitles حسنٌ , لا أعرف ما الذي يجري ولا أريد أن أعرف كيف يعمل هذا الأمر , لأنّي لا أكترث
    Olha, eu não sei o que está a acontecer... Open Subtitles انا لا اعلم ماذا يحدث
    Eu sei o que está a acontecer lá fora. Open Subtitles أعلم ما الذي يجري هناك.
    Não sei o que está a acontecer, mas só quero ir a casa. Open Subtitles لا أعلم ماذا يحدث لكني فقط أريد العودة للبيت
    Não sei o que está a acontecer à linha. Open Subtitles لا أعرف. ما الذي يحدث بالخط.
    sei o que está a acontecer no salão de póquer. Não estamos a gerir um clube. Por favor. Open Subtitles أعرف ما يحدث في غرفة البوكر نحن لا ندير مجرد نادي, بربك
    Não sei o que está a acontecer. Open Subtitles لا أدري ماذا يحدث.
    Eu não sei o que está a acontecer. Importas-te de me esclarecer, Major? Open Subtitles اتعلمين ايتها الرائد انا لا اعرف ماذا يجري
    Olha, eu não sei o que está a acontecer. Open Subtitles ان لا اعرف ماذا يحدث
    - sei o que está a acontecer. Open Subtitles أنا أعلم بما يحدث
    Carlo não sei o que está a acontecer, tens a certeza que não queres falar sobre isso? Open Subtitles (كوللو) لا أعلم ما الذي يحدث أمتأكد أنك لا ترغب بالحديث في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus