Não sei por quê está aqui, mas te direi porque fui preso. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنت هنا ولكننى سأخبرك لماذا قبضوا علىّ |
Não suporto isto. Não sei por quê. | Open Subtitles | لا يمكن الوقوف عند ذلك أنا لا أعرف لماذا |
Não sei por quê, mas acontece. Essa é a verdade. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا , لكنني أفعل , هكذا هو الوضع |
Sim, estava na chuva, em pé e a chorar, mas não sei por quê. | Open Subtitles | نعم, كنتُ واقفة تحت المطر وأبكي ولكن لا أعرف لماذا |
E acho que sei por quê. | Open Subtitles | اعتقد انى اعرف السبب |
- All the world is takin'sides - Não sei por quê. | Open Subtitles | ـ العالم يتحيز ـ لا أعرف لماذا |
Você gosta de malandro. Não sei por quê. | Open Subtitles | أنتش تحبين المجرمين, لا أعرف لماذا |
Não sei por quê, mas gostei dela. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا ولكنى أحببتها |
Não sei por quê. | Open Subtitles | ، لا أعرف لماذا ؟ |
Eu não sei por quê | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا |
Eu sei por quê. | Open Subtitles | أنا فقط أمزح. أعرف لماذا. |
Nunca teve namorada, não sei por quê. | Open Subtitles | لم تكن له صديقة لا أعرف لماذا |
Agora eu sei por quê. | Open Subtitles | والآن أعرف لماذا |
Não sei por quê. | Open Subtitles | " لا أعرف لماذا " |
- Só não sei por quê. | Open Subtitles | - - أنا فقط لا أعرف لماذا. |
Não sei por quê. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا |
Nem sei por quê. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا. |
Ele precisa matar assim, só não sei por quê. | Open Subtitles | انا لا اعرف السبب فحسب |