Eu sei que eles estarão a olhar para ti mas o resto de nós vai estar na piscina. | Open Subtitles | أنا أعلم أنهم ينظرون عليك لكن الباقون منا سيكون فى الحمام |
sei que eles roubam peças de automóveis. | Open Subtitles | أعلم أنهم يسرقون قطع من سيارات متسابقين أغراب |
Não falámos sobre isso especificamente, só sei que eles apoiam. | Open Subtitles | لم نتحدث عن هذا بالتحديد، أعرف أنهم يُدعمون فحسب. |
Quando os vejo juntos, eu sei que eles estão a pensar em como viver no futuro. | TED | حينما أراهم سوياً أعرف أنهم يخططون لكيفية العيش في المستقبل. |
Só sei que eles dispararam e feriram um segurança no local. | Open Subtitles | لا، كل ما أعرفه أنهم أطلقوا النار على حارس الأمن وجرحوه في مشهد الجريمة |
Mas quando vejo o sorriso naquelas carinhas já sei que eles andam a tramar alguma. | Open Subtitles | لكن عندما أرى الابتسامات ..على تلك الوجوة الصغيرة أعرف بأنهم مستعدون لوخزي بشئ ما |
Eu sei que eles geralmente fazem ostras e batatinhas, mas e se fizéssemos algo mais saudável? | Open Subtitles | أعلم أنهم عادةً ما يقدّمون المحار والبطاطس ولكن ما رأيك لو نقدّم شيئاً مفيداً بجانب ذلك؟ |
sei que eles têm dinheiro, mas acho que não têm tanto. | Open Subtitles | أعلم أنهم أغنياء ، لكنني لم أكن أظن أنهم أغنياء لهذه الدرجة |
Olha, eu sei que eles foram incrivelmente ofensivos para nós, mas há muitos anos que não falamos ao telefone. | Open Subtitles | انظر أنا أعلم أنهم قد أذونا بشكل كبير ولكن مضت سنين |
sei que eles filmam as vaginas por fora, naqueles tipos de filmes. | Open Subtitles | أعلم أنهم يصورون الفروج في هذا النوع من الأفلام، |
Eu sei que eles nunca admitiriam, mas imagino que a minha gravidez tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | أعلم أنهم لن يستطعوا أبدا قول ذلك لكني أتسـاءل إن كـان حملي لـه علاقة بالأمـر |
Eu sei que eles fizeram isto com outras mães. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنهم فعلوا ذلك إلى الامهات الاخريات من الطائفة |
Rapaz, eu sei que eles dizem que não consegues mudar os teus pais. | Open Subtitles | أعرف أنهم يقولون أنه لا يمكنك تغيير والديك |
Eu não sou responsável pelas escutas, mas sei que eles ainda vos podem ouvir. | Open Subtitles | أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك |
Só sei que eles vêm de tempos antigos, quando ainda estavam no poder. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنهم قدموا منذ قرون قديمة ، عندما كانوا أقوياء |
- Pensei que eram felizes. - Eles eram. Eu sei que eles eram. | Open Subtitles | ظننت بأنهما كانا سعداء لقد كانوا , أعرف بأنهم كانوا |
Eu sei que eles estão à espera! Dá-me a merda de cinco minutos! | Open Subtitles | اعرف بأنهم ينتظرون ، أعطني خمس دقائق |
Não aprovo alguns dos seus métodos, mas eu sei que eles vão acabar por nos ajudar a provar a inocência. | Open Subtitles | أنا لا أوافق على إجراءاتهم لكنى أعلم أنها فى النهاية ستؤكد براءتنا |
- sei que eles são uma chateação, mas esta é a real razão para nossa viagem. | Open Subtitles | أعلم أنّهم مصدر إزعاج، لكن هذا هو السبب الحقيقي لرحلتنا. |
Eu sei que eles parecem tolos. | TED | أعرف أنها تبدو سخيفة. وبالتأكيد تبدو سخيفة. |
Eu sei mas, estou tentando entender eu sei que eles vão vender o que tem no cofre? | Open Subtitles | أنا اعلم, ولكني احاول أن أشتري منها الاجوبه انا اعرف انهم سوف يقومون ببيعونها مذا يوجد بالخزانه؟ |
E eu sei que eles não queriam que eu contasse tudo Mas não importa,contarei de qualquer forma. | Open Subtitles | اعلم انهم لا يريدونني ان افعل هذا لكن ماذا يهم |
Eu sei que eles estão a ver, mas nós estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | إنظي ، أعرف انهم يراقبونا لكننا في نفس الجانب من ؟ |
Mas independentemente do que acontecer eu sei que eles podem estar orgulhosos de mim a partir de agora. | Open Subtitles | لكن مهما يحدث، أعرف أنهما سيكونان فخورين بي من الآن فصاعداً. |
Eu sei que eles vão escolher um sítio com muitas pessoas. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّهم سيختارون مكان مزدحم |
Eu sei que eles se amavam, mas todos têm os seus problemas. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقة عزيزتي، عرفت أنهما يُحبان بعضهما البعض ولكن لدى الجميع مشاكلهم .. |