"sei que estás a tentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم أنك تحاول
        
    • أعرف أنك تحاول
        
    • أعلم أنك تحاولين أن
        
    • أعلم بأنك تحاول
        
    • أعرف أنك تحاولين
        
    • أعرف أنّكِ تحاولين
        
    Olha Quinn, sei que estás a tentar ajudar este miúdo, mas todas as coisas acontecem por uma razão, mesmo que não entendamos. Open Subtitles إنظر يا كوين. أنا أعلم أنك تحاول أن تساعد ذلك الصبي لكن كل شئ يحدث لسبب ما
    sei que estás a tentar bazar daqui, aperaltar-te todo e mudar de vida. Open Subtitles أعلم أنك تحاول الخروج من هنا وإصلاح نفسك
    sei que estás a tentar proteger o teu irmão, mas se alguém anda atrás dele, vocês ficam salvos connosco. Open Subtitles أعرف أنك تحاول حماية أخاك لكن إذا كان هناك من يلاحقه، ستكونان كلاكما بأمان معنا يا رفيقي
    Ouve, sei que estás a tentar ajudar, mas consigo cuidar de mim. Eu sei que consegues. Open Subtitles اسمع ، أعرف أنك تحاول المساعدة فحسب لكني أستطيع الإعتناء بنفسي
    sei que estás a tentar ser forte, mas quero que fales com alguém, mesmo que não seja eu. Open Subtitles أعلم أنك تحاولين أن تكوني قوية، أريدك حقاً أن تكوني قادرة على التحدث إلى شخص ما -حتى إن لم أكن أنا ذلك الشخص
    sei que estás a tentar ajudar, Carlos, mas... não compreendes. Open Subtitles أعلم بأنك تحاول مساعدتي يا كارلوس، لكنك... لا تفهم.
    Quero ajudar-te, sei que estás a tentar fazer o correcto, só não sei se estou ou não a ir contra a mensagem. Open Subtitles أريد مساعدتكِ أعرف أنك تحاولين فعل الصواب إنني فقط لا أعرف إن كنت أفعل ما لصالح ما تحتويه الرسالة أو لا
    sei que estás a tentar melhorar as coisas, mas o melhor é manteres-te afastada. Open Subtitles أعرف أنّكِ تحاولين تحسين الأحوال لكنّ عدم تدخّلك سيكون أفضل خيار
    sei que estás a tentar ajudar, e agradeço, mas estou devastado. Open Subtitles اسمع،أنا أعلم أنك تحاول مساعدتي وأنا أقدر ذلك ولكن أنا محطم
    Eu sei que estás a tentar protegê-lo. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أنك تحاول حمايته
    sei que estás a tentar construir aquele muro. Open Subtitles أعلم أنك تحاول إقامة ذلك الحاجز
    sei que estás a tentar construir uma vida aqui, mas... Open Subtitles ..أعلم أنك تحاول بناء حياة هنا
    sei que estás a tentar apanhar-me. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تحاول الطعم لي.
    Sabes o quê? sei que estás a tentar fugir daqui com aquele homem, Scofield. Open Subtitles أعلم أنك تحاول الهرب من هنا (مع ذلك الرجل ، (سكوفيلد
    Ouve, rapaz, sei que estás a tentar fazer o que achas melhor, mas eu já ensinava homens a lutar quando ainda mamavas na teta da tua mãe, Open Subtitles اسمع يا فتى أعرف أنك تحاول فعل ما تظن انه الأفضل لكني كنت أعلم الرجال القتال
    Pai, sei que estás a tentar ajudar, mas o Jordan Collier voltou dos mortos. Open Subtitles أبي أعرف أنك تحاول مساعدتي لكن " جوردين كولير " عاد من الموت
    Eu sei que estás a tentar ser profissional com tudo. Open Subtitles أعرف أنك تحاول التعامل بحرفية مع كل شىء
    Eu sei que estás a tentar proteger-me, mas... imploro que não o faças. Open Subtitles أعلم بأنك تحاول حمايتي لكن أتوسل لك ألا تفعل
    Alice, sei que estás a tentar ser a mãe perfeita, mas isso não existe. Open Subtitles آليس" أعرف أنك تحاولين" أن تكون أم مثاليه لكن لا يوجد شئ كهذا
    sei que estás a tentar salvar o Gancho, mas acredita. Open Subtitles أعرف أنّكِ تحاولين إنقاذ (هوك) لكنْ ثقي فيما أقول...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus