sei que há outra maneira de fazer isto, papá. | Open Subtitles | أعلم أن هناك وسيلة أخرى للقيام بهذا، أبي. |
sei que há protocolos, mas ele podia ter matado o meu filho. | Open Subtitles | أعلم أن هناك بروتوكولات, ولكن كان من الممكن أن يقتل إبني |
sei que há mais de 20 mil genes no genoma humano. | Open Subtitles | أعرف أن هناك أكثر من 20،000 جينات في الجين البشري |
Entao, eu sei que há um monte de coisas loucas | Open Subtitles | إذا ، أعرف أن هناك الكثير من الأشياء المجنونة |
Agora sei que há muito mais para aprender | Open Subtitles | الآن أدركت هناك الكثير لاتعلمه |
"sei que há muita coisa que querem esquecer mas," | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه |
Eu sei que há algo que vale a pena lutar. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هناك شيء يستحق القتال من اجله. |
Eu sei que há muita gente boa. | TED | وأنا أعلم أن هناك اُناس جيدون في العالم. |
sei que há muitas tarefas urgentes à minha espera na nave. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك الكثير من الأعمال المستعجلة تنتظرني في السفينة |
Sinto-me tão estúpida ali sentada a falar dos meus problemazinhos quando sei que há crianças, coitadas, a morrer à fome. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة عندما أعلم أن هناك أطفالٌ مساكين يتضوّرون جوعاً |
E também sei que há mais alguma coisa que me queres dizer. | Open Subtitles | كما أنني أعرف أن هناك أمر آخر تود أن تخبرني به |
Vejam, não sei onde vocês vivem legitimamente, mas sei que há algo neste mundo que amam mais que a vós próprios. | TED | انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم. |
Acham que não sei que há gente em Roma que me chama matricida e uxoricida? | Open Subtitles | هل تظنون أننى لا أعرف أن هناك أناس فى روما يسموننى قاتل أمى و قاتل زوجتى ؟ |
sei que há por aí escumalha que está acampada perto do campo, à espera que alguém distribua este espólio. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هناك نفاية أو عساكر بالقرب من المعسكر ينتظرون لشخص ما ليوصلون هذه الغنيمة |
Agora sei que há muito mais para sentir | Open Subtitles | الآن أدركت هناك الكثير لاشعر به |
Agora sei que há muito mais para aprender | Open Subtitles | الآن أدركت هناك الكثير لاتعلمه |
Agora sei que há muito mais para sentir | Open Subtitles | الآن أدركت هناك الكثير لاشعر به |
O meu otimismo nunca vacila, porque eu sei que há milhões de imigrantes, como eu, à minha frente, atrás de mim, a toda a minha volta. | TED | لذا تفائلي لم يتزعزع، لأني أعلم بأن هناك ملايين المهاجرين مثلي، أمامي، خلفي وحولي. |
sei que há 3 bilhões de homens no mundo, que não têm de me querer, mas tu devias. | Open Subtitles | أعلم أنّ هناك ثلاث مليارات رجل في العالم، وهم لا يريدونني جميعا، لكن عليّك أنت تفعل ذلك. |
sei que há algo neste ficheiro... que me vai ajudar a ficar em posição de vantagem, para variar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّ هناك شيء في هذا الملفِ. الذي سَيُساعدُني لاخذ اليد العليا للتغيير. |
E eu sei que há uns atrasaditos por aí... que pode estar a planear... citação citada, um tipo de protesto social. | Open Subtitles | وانا اعلم ان هناك البعض منكم لن الذي يخطط نوعا ما من ... يختم الاقتباس بنوع من الاحتجاج البياني |
sei que há muitas coisas que vão para além do nosso conhecimento, mas pela lógica, se ela fosse de 880 D.C., não falaria Inglês como nós. | Open Subtitles | أعلم أنه توجد الكثير من الأمور خارج إدراكنا وعلمنا ولكن منطقياً , إذا كانت من عام 880 فلن تتحدث الإنجليزية مثلنا |
sei que há coisas difíceis de curar, mas não percebo porque demora tanto a perceber o que ela tem. | Open Subtitles | أعرف أن بعض الأشياء لا يمكن شفائها لكن ما لا أفهمه هو الوقت الذي يستغرقه معرفة ما بها |
Clark, sei que há coisas em ti de que tentas proteger-me mas já não tens de me proteger. | Open Subtitles | كلارك أعرف أن ثمة أمور حولك تحاول إخفائها عني ولكنك لست مظطراً لحمايتي بعد الآن |
CA: Gostava de obter algum feedback desta audiência porque sei que há reações muito diversas em relação a Edward Snowden. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
sei que há pessoas na audiência que estão cépticas neste momento, e talvez haja alguns apreciadores de moda a dizer: "Espera: Naomi. Tyra. Joan Smalls. | TED | وأنا أعرف أن هناك أشخاص في الحضور من المتشككين عند هذه النقطة، وربما هناك بعض العاملين في الموضة الذين هم، مثل، "انتظري. نعومي. تايرا. جوان سمول. ليو ون. " |
Eu sei que há três. Verifica de novo, por favor. | Open Subtitles | اعلم انه يوجد ثلاثة ايمكنكي فحصه ثانية لي ؟ |
Eu sei que há competição em termos de fundos, mas e em termos de ciência? | TED | اعرف ان هناك منافسة من حيث التمويل ولكن ماذا عن العلم؟؟؟؟؟؟ |
Eu sei que há bondade em ti. | Open Subtitles | جوزيفا، اعرف هناك خير داخلك |