"sei que isto é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • أعرف بأن هذا
        
    • أعلم ان هذا
        
    • أعلم أنّ هذا
        
    • أعلم بأن هذا
        
    • اعلم أن هذا
        
    • اعلم ان هذا
        
    • أعرف أن هذه
        
    • أعرف أنّ هذا
        
    • أعلم أن هذه
        
    • أعرف ان هذا
        
    • اعرف ان هذا
        
    • أعلم أن المبادرة
        
    • انا اعلم ان
        
    Eu sei que isto é horrivelmente pouco profissional, mas estava a pensar em arranjar um conselheiro novo. Open Subtitles أعلم أن هذا غير احترافيّ على نحوٍ شنيع لكنّي أملت أن أحصل على ناصح جديد.
    Ouça, eu sei que isto é... que é grave, se houvesse uma forma... de deixar isto passar. Open Subtitles حسنٌ، انظر انظر، أعلم أن هذا خطأ سيئ هل هناك أي طريقة لنتغاضى عن هذا
    Olha, eu sei que isto é difícil de acreditares, mas quero ser como um livro aberto contigo. Open Subtitles انظر، أعرف أن هذا صعب عليك استيعابه لكني أريد أن أكون كتاب مفتوح بالنسبة لك
    Maria, eu sei que isto é injusto. Open Subtitles ماريا، أنا أعرف بأن هذا غير عادل أنا اتفهم، صدقيني
    Eu sei que isto é difícil, e você sente-se muito confuso agora, mas isso vai melhorar. Open Subtitles أعلم ان هذا صعب وأنت تشعر حقا بالتشويش الآن ولكن الوضع سيصبح افضل
    sei que isto é doloroso, mas vai ajudá-la a curar-se. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا مؤلم لكنه يساعد في شفائك
    Eu sei que isto é assustador, mas, fica aqui e não faças barulho e tudo ficará bem. Open Subtitles ‫أعلم أن هذا مخيف ‫ولكن ابق هنا وابق صامتاً ‫سيكون كل شيء على ما يرام
    Eu sei que isto é diferente da forma como a maioria das pessoas pensa sobre a ciência. TED أعلم أن هذا مختلف عن الفكرة الموجودة لدى الناس حول العلم.
    Quinn, eu sei que isto é duro para si, mas não deve interferir. Open Subtitles يا كوين. أنا أعلم أن هذا صعب عليك لكنك يجب أن لا تتدخل
    Ouve, sei que isto é loucura, mas sei que estas são as crianças que Rustin Parr assassinou. Open Subtitles جيف أعلم أن هذا جنون ولكن أعرف أن هؤلاء الأولاد الذين قتلهم رستين بار
    Olha, sei que isto é embaraçoso, eu estar aqui e tal. Open Subtitles انظرى ، أعلم أن هذا محرج ، كونى هنا و كل هذا
    Eu sei que isto é suposto não ser um encontro. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا
    sei que isto é detenção e tudo, mas é suposto eu estar no trabalho e eu não quero ser despedido. Open Subtitles أعرف أن هذا عقاب وكل شىء لكن من المفترض أن أكون في العمل ولا أريد أن يتم طردي
    Ouçam, sei que isto é difícil. Mas estamos nisto juntos, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكننا في هذا معاً ، حسنً ؟
    Olhe, sei que isto é difícil, mas realmente acredito que está relacionado de alguma maneira. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا صعب ولكني فعلاً أظن بأنه متصل بطريقة ما
    Olha, sei que isto é doloroso, mas posso ajudar-te, falar com a tua mãe, a tua família biológica. Open Subtitles اسمعي, أعلم ان هذا مؤلم لكني استطيع ان اساعدك, تتحدثي مع امك,عائلتك الأصلية
    sei que isto é uma lição difícil de se aprender e lamento por ter sido eu quem te a ensinou mas é melhor entenderes isso agora. Open Subtitles أعلم أنّ هذا درس صعب لتتعلمه و يؤسفني أن أكون الشخص الذي يعلمك لكن من الجيد أنك فهمت الآن
    Irmã sei que isto é difícil, mas tenho de lhe relembrar o importante que é... Open Subtitles أختاه, أعلم بأن هذا صعب. لكنني لا أستطيع أن أشدد عن كم هذا مهم.
    Eu sei que isto é chato, mas tenho que estar com a minha mulher e filho. Open Subtitles اعلم أن هذا مزعج لكن يجب أن أكون مع زوجتي وابني
    Olha, eu sei que isto é muito para digerires por agora. Open Subtitles انظري,اعلم ان هذا صعب كثيرا عليك للاخذ به الان
    - Não tem razão para se preocupar. Eu sei que isto é uma ótima oportunidade. Open Subtitles لا يوجد ما يٌقلقك، أعرف أن هذه فرصة عظيمة
    sei que isto é constrangedor... Mas mijaste-te? Open Subtitles أعرف أنّ هذا محرج، لكن هل تبوّلتَ في ثيابك؟
    sei que isto é uma surpresa agradável para si, mas a nossa nave teve um lamentável acidente. Open Subtitles أعلم أن هذه ستكون مفاجأة محزنة بالنسبة إليك ، لكن سفينتنا كانت ضحية لحادثة مشؤومة.
    Bem, eu sei que isto é duro para ti, então só telefonei para desejar que tudo corra bem. Open Subtitles حسنا,أنا أعرف ان هذا صعب عليك لذا اتصلت لأتمنى لك التحسن
    Eu sei que isto é embaraçoso, mas eu só queria dizer olá. Open Subtitles اعرف ان هذا محرج لكن فقط اردت ان اقول لك مرحباً
    sei que isto é mais que loucura. Open Subtitles أعلم أن المبادرة تنطوي على جنون لا يستهان به.
    - Aaron, Aaron, sei que isto é... - Não, Paul, cala-te. Open Subtitles ..ارون, ارون, انا اعلم ان لا, يابول, اخرس فمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus