"sei que não estás" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم أنك لست
        
    • أعرف أنك لا
        
    • أعلم أنك لا
        
    • أعلم أنكِ لستِ
        
    • أعرف أنك لست
        
    • أعرف أنكِ لا
        
    • أعلم أنّك لست
        
    • أعرف أنكَ لستَ
        
    • أعرف أنّك لست
        
    Sabes, a mãe costumava dizer, "Faz o teu pai orgulhoso, ele trabalha tanto por nós." E eu sei que não estás orgulhoso de mim. Open Subtitles اتعلم , أمى أعتادت أن تقول أجعل أبوك فخورا بك لقد عمل بجد من أجلنا وأنا أعلم أنك لست فخورا بى
    Não sei o que fazer contigo, mas sei que não estás pronto para ir para Roma. Open Subtitles لا أعلم مالذي أفعله معك لكني أعلم أنك لست مستعداً لمهمة روما
    sei que não estás convencida com a minha candidatura ao senado. Open Subtitles أعرف أنك لا توافقين على فكرة ترشيحي لمجلس الشيوخ في الولاية
    sei que não estás a falar dos Knicks, Romeo. Open Subtitles "أعلم أنك لا تتحدث عن "النيكس" يا "روميو
    sei que não estás pronta para ir até ao fundo, mas chupar as tuas mamas está bom. Open Subtitles و أعلم أنكِ لستِ مستعدة بالكامل لكن مص ثدييك فقط سيكون جيد بالنسبة لي
    E sei que não estás pronto para salvar o mundo. Open Subtitles و أعرف أنك لست مستعداً لإنقاذ العالم
    Como sei que não estás a fazer bluff? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنكِ لا تخدعيني؟
    sei que não estás sozinha agora, mas na verdade tenho de falar. Open Subtitles أعلم أنك لست بمفردك الآن لكني بحاجة إلي الكلام
    sei que não estás acostumado a falar, mas como eu disse, estou aqui. Open Subtitles أعلم أنك لست من النوع الذي يتحدث، ولكن كما قلت آنفاً، أنا هنا من اجلك.
    Eu sei que não estás. Mas estarei a teu lado, está bem? Open Subtitles أعلم أنك لست مستعدًا ولكني سأكون متواجدًا هنا، حسنًا؟
    sei que não estás pronto, e não quero que digas isso só porque a convenção social dita... Open Subtitles أعلم أنك لست جاهز، و لا أريدك أن تقولها فقط لأن العرف الإجتماعي يُملي..
    Devo estar a meio de uma convulsão parcial complexa, porque sei que não estás sentado na minha secretária. Desculpa. Open Subtitles لابد و أننى أعانى من نوبة صرع لأننى أعرف أنك لا تجلس على مكتبى
    Porque sei que não estás a sugerir que te deixe foderes-me outra vez. Open Subtitles لأني أعرف أنك لا تظن سأدعك تمارس الجنس معي مُجدداً.
    Querida, sei que não estás à procura de riqueza. Open Subtitles عزيزتى أعرف أنك لا تريدين الثراء
    Pelo menos quando não falas sei que não estás a mentir. Open Subtitles على الأقل عندما لا تتحدث, أعلم أنك لا تكذب.
    Eu sei que não estás contente com as vidas inocentes perdidas. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا يسر عن خسارة أرواح بريئة.
    sei que não estás nervosa, mas convence a tua testa disso. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لستِ متوترة ولكن قولي هذا لجبهتكِ
    Phoebe, sei que não estás na cozinha. Open Subtitles فيبي، أعلم أنكِ لستِ في المطبخ
    sei que não estás contente por me teres a tomar conta de ti. Open Subtitles (بارت)، أعرف أنك لست سعيداً بكوني جليستك،
    E sei que não estás a tomar o remédio. Open Subtitles و أعرف أنكِ لا تأخذين دوائكِ
    Eu sei que não estás muito bem, mas toda ajuda é necessária, portanto... Open Subtitles أعلم أنّك لست بكامل قوّاك لكن المساعدة مطلوبة من الجميع هنا
    Eu sei que não estás. Open Subtitles أنا أعرف أنكَ لستَ كذلك
    sei que não estás aí a pensar que não consigo fazer isto sozinho, pois não? Open Subtitles أعرف أنّك لست هناك تفكّر أنني لا أستطيع فعل ذلك بنفسي، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus