Só sei que não posso deixar que sejas prejudicado por isto. | Open Subtitles | أنا فقط أعلم أنني لا أستطيع أن أتركك تتحمّل اللوم على هذا |
sei que não posso falar com os seus clientes diretamente. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لا أستطيع .أن أتحدث مع موكلينك مباشرةً |
sei que não posso continuar nesta família depois de ter matado um dos nossos. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكنني البقاء في هذه العائلة بعد أن قتلت أحد أفرادها.. |
Mas sei que não posso ficar para sempre. - Família? | Open Subtitles | و لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أمكث هنا للأبد |
sei que não posso vê-la, mas talvez, quando tiver 18 anos, quando entender porque fiz isto, me queira voltar a ver. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 عندما تفهم لماذا قمت بهذا ستريد أن تراني مجددا |
sei que não posso confiar nele, Clark, mas deu-me o nome de uma professora que talvez me possa ajudar. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني الوثوق به يا كلارك لكن أعطاني أسم بروفسور قد يتمكن من مساعدتي |
Mas como alcoólatra em recuperação, sei que não posso fazer ninguém parar até estar pronto. | Open Subtitles | لكن كشاربة كحول مُتعافية، أعرف أنّي لا أستطيع جعل شخص يتوقف قبل أن يكون مُستعدّاً. |
Mas sei que não posso, portanto... pensei em vir cá dizer-te algo. | Open Subtitles | و لكننى أعرف أننى لا أستطيع لذلك فكرت فى المجيء إلى هنا و إخبارك بشيء |
Mas sei que não posso fugir mais. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنني لا أستطيع الهرب بعد الآن |
Mas embora me sinta assim todos os dias, sei que não posso ir atrás de toda a gente que lhes fez mal. | Open Subtitles | ولكن مع أنني أشعر بهذه الحالة كل يوم, فإنني أعلم أنني لا أستطيع تعقب كل من ألحق الضرر بهم |
Comandante, sei que não posso pedir muito para mim... e que deve seguir as regras. | Open Subtitles | سيدي القائد! أعلم أنني لا أستطيع طلب الكثير لنفسي وأنكَ مُجبر على إتباع القواعد |
- Eu tento, sei que não posso, mas tento pôr-me no lugar da Charlotte, tento imaginar como se lida com uma coisa assim e simplesmente... | Open Subtitles | لاأعلم وأنا أحاول ... يعني أنا أعلم أنني لا أستطيع ، ولكن حاولت |
sei que não posso parar o progresso mas posso tentar de tudo para o atrasar. | Open Subtitles | كان لدينا صفقة - أنا أعلم أنني لا أستطيع مجابهة التقدم - ولكن أستطيع أن أفعل كل شيء في وسعي لتأخيره |
Mas sei que não posso voltar até o país estar estabilizado. | Open Subtitles | و لكنني أعلم أنه لا يمكنني العودة لهناك حتى تستقر الأوضاع في البلاد |
Não tenhas medo de dizer: "Eu sei que não posso fazer tudo, "mas posso fazer alguma coisa." | TED | لا تخجل من أن تقول، "أعلم أنه لا يمكنني فعل كل شيء، لكن يمكنني فعل شيء ما" |
sei que não posso imaginar como é esse sentimento para ti, mas, não tem nada aqui, que já não soubesses, além do facto de ele ter atacado outros pacientes. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكنني تخيل هذا الشعور بالنسبة إليك ولكن لا يوجد هنا شيء لم تكوني تعرفيه أصلاً غير أنه في الحقيقة هاجم مرضى آخرين |
Agora, sei que não posso confiar em si. | Open Subtitles | والاَن، أعلم أنه لا يمكنني الوثوق بك |
Então, sei que não posso voltar atrás. | Open Subtitles | حينها أعلم أنه لا يمكنني تجاهلها |
Eu sei que não posso voltar antes de encontrar o Presidente. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني العودة قبل مقابلة الرئيس |
Estou encurralada entre o que quero e o que sei que não posso ter. | Open Subtitles | أنا عالقة بين ما أريد و بين ما أعرف أنه لا يمكنني الحصول عليه |
sei que não posso te recompensar por chegar tarde, mas trouxe-te um presente especial. | Open Subtitles | أعرف أنّي لا أستطيع التعويض عن تأخّري، لكنّي جلبت لك هديّة مميّزة |
sei que não posso salvá-los. | Open Subtitles | أعرف أننى لا أستطيع أنقاذهم |