Eu Sei que tem uma visão e que o projecto é muito importante para si, mas o avião pode colocar-nos em risco de vida desnecessariamente. | Open Subtitles | أبعد ـ إدي ـ عن المهمة أعرف أن لديك رؤيا وأعرف كم المشروع هذا مهم لك لكن هذه الطائرة تضعنا جميعاً في خطر غير ضروري |
Sei que tem aqui muitas ferramentas. Há muito tempo que vigio esta casa. | Open Subtitles | أعرف أن لديك أدواتٍ كثيرةٍ هنا فقدكنتأراقبالمنزلمنذزمن. |
Sei que tem acontecido muita coisa, mas você ou a sua mulher podiam ter atendido a chamada. | Open Subtitles | انا أعلم أن لديك الكثير من المشاغل ولكن انت أو زوجتك لم ترفعوا سماعة التليفون |
Sei que tem de atender aos outros passageiros. | Open Subtitles | أعلم أن لديك مسافرين آخرين يجب أن تهتمي بهم. |
Mas Sei que tem dois garotinhos. | Open Subtitles | لكنني أعرف أن لديكِ صبيّان صغيران |
Sei que tem de se balançar para afastar os pêlos dele. | Open Subtitles | انا اعرف انه يجب عليك الاستمرار فى هزه لاخراج كل الشعر منه. |
Sargento, eu Sei que tem todo o direito de estar stressado. | Open Subtitles | أيها الرقيب , اعلم ان لديك كل الحق لتكون مجهداً |
Sei que tem um gosto especial por artefactos de Coleccionadores. | Open Subtitles | أعرف أن لديك أهتمام بمنتجات جامعى الأغراض |
E eu Sei que tem um tanque de tubarões. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن لديك أسطبل من أسماك القرش. |
Sei que tem imenso trabalho, mas precisamos dos novos resultados em horas, não em dias. | Open Subtitles | أعرف أن لديك الكثير من القضايا ولكننا فى حاجة إلى نتائج فحص السموم فى غضون ساعات وليس أيام |
Também Sei que tem artrite e se calhar não os consegue enrolar sozinho, portanto calculo que o seu filho os fazia. | Open Subtitles | أعرف أن لديك إلتهاب المفاصل ولا تستطيعين لفّهم بنفسك لذا أعتقد أن إبنكِ مَن كان يفعل هذا |
Sei que tem uma investigação a decorrer. - Não pode falar sobre isso. | Open Subtitles | أعرف أن لديك تحقيق جارٍ ولا يمكنك التحدث عن الأمر |
Sei que tem uma óptima reputação, Sr. Poirot, mas neste caso enganou-se tremendamente. | Open Subtitles | أعرف أن لديك سمعة عظيمة يا سيد "بوارو" لكن في هذه القضية أخشى أنك مخطيء لأبعد حد |
Sei que tem acesso a quaisquer fundos. | Open Subtitles | أعلم أن لديك الصلاحيات الكاملة لتأخذ من رأس المال |
Há uma máquina cheia deles à entrada e eu Sei que tem dinheiro. | Open Subtitles | هناك الكثير من الماكينات المليئة بالشيكولاتة كما أعلم أن لديك المال |
Eu Sei que tem homens em todo o lado prontos a abaterem. | Open Subtitles | أعلم أن لديك رجال بكل مكان ينتظرون أمرك ليقتلونني |
Espere, detetive! Eu Sei que tem um mandado, mas há atenuantes. | Open Subtitles | ،انتظر أيّها المحقّق، أعلم أن لديك مذكّرة لكن هناك ظروف التخفيف |
Sei que tem mais que fazer do que dar um passeio a esta hora. | Open Subtitles | أعلم أن لديك مشاغل أهم لتقوم بها من أن تأخذ جولة في شارع 14 في هذا الوقت |
Sei que tem boas ideias, e garanto que vão ser ouvidas. | Open Subtitles | في الفترة الثانية من عهد غرانت/لانغستون أعرف أن لديكِ أفكارًا رائعة |
Não sei o que é que se passa, mas Sei que tem algo haver com este miúdo. | Open Subtitles | لكن اعرف انه لابد سيفعل شيئا مع هذا الفتى |
Chefe, Sei que tem coisas muito mais importantes para fazer do que patrulhar a floresta connosco. | Open Subtitles | سيدي , اعلم ان لديك امور اهم من مرافقتنا للبحث عن ذالك الرجل |
Eu Sei que tem atravessado uns tempos difíceis ultimamente patrão. | Open Subtitles | اعلم انك تمر باوقات عصيبه مؤخرا |
Sei que tem toda a razão para duvidar de mim, depois do que fiz consigo. | Open Subtitles | اعلم انك لديك كل الاسباب لتشك في بعد ما فعلته بك |
Eu Sei que tem muitos casos à frente do meu, mas aqui o Sr. Guttman encontrou isto na funerária. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الكثير مِنْ الحالاتِ قبل لغم، لكن السّيدَ جوتمان وَجدَ هذا في مستودعِ الجثث. |
Eu Sei que tem perguntas para me fazer. | Open Subtitles | أعلم أنّ لديك أسئلة لي |