Diz que precisa de mais tempo mas eu Sei que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير |
Sei que tudo que a minha mãe diz sobre este homem é invenção, mas confirmo o falso ao juntar bocados da razão mostrados por alguém que quer proteger-me. | Open Subtitles | أقصد أني أعلم أن كل شيء تخبرني به أمي عن هذا الرجل هو مفبرك |
Ei, Sei que tudo tem sido tão novo para ti, tão diferente. | Open Subtitles | إسمع، أنا أعلم أن كل شيء قد كان جديداً عليك، ومختلفاً للغاية. |
Porque é o lugar onde Sei que tudo está sempre bem. | Open Subtitles | لأنه المكان الذي أعرف أن كل شيء فيه بخير دائما |
Eddie, Sei que tudo o que sempre quis foi que ela estivesse feliz e em segurança. | Open Subtitles | إسمع,إيدي أعرف أن كل ما أردته ان تكون بأمان و سعادة |
Bem, Sei que tudo isto pode ser esmagador. | Open Subtitles | حسنًا أنا أعرف أن كل هذا قد يكون ساحق أنا لدي انجذاب هائل نحوك |
Sei que tudo isto parece uma maluquice, mas encontrei isto. | Open Subtitles | اعلم ان كل هذا جنونيا لكنني وجدته الحب والعائله؟ |
Vocês não me enganam. Eu Sei que tudo isso é para os pequenotes dentro da mala. | Open Subtitles | لا يمكنكم خداعي , انا اعلم ان كل هذا من اجل الدمى الموجوده في الحقيبه |
Sei que tudo aquilo que aconteceu nos últimos dias, tem sido muito confuso para ti. | Open Subtitles | أعلم أن كل شيء حدث في الأيام القليلة الماضية سبب لكٍ حيرة |
Pai, Sei que tudo o que fazes é por amor. | Open Subtitles | أبي، أعلم أن كل ما تفعله هو بدافع الحب |
Sei que tudo o que você quer é ajudá-la, mas ela não quer. | Open Subtitles | أعلم أن كل ما تريد هو مساعدتها ولكنها لا تريد ذلك |
Sei que tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل شيء يحدث لسبب معين |
Eu Sei que tudo o que aconteceu tem sido um pesadelo. | Open Subtitles | أعلم أن كل شيء حدث كان عبارة عن كابوس |
Pai, eu Sei que tudo o que fazes e fizeste é pela tua família. | Open Subtitles | أبي، أنا أعرف أن كل ما تفعله و كل ما فعلته .... |
Sempre tentei ignorá-lo, mas Sei que tudo isto começou com um comboio, | Open Subtitles | لقد حاولتُ دوماً تجاهله... و لكني أعرف أن كل هذا بدأ مع قطــار.. |
Mas sei... que tudo que eu fizer de agora em diante... lhe trará mais dor do que jamais sentiu. | Open Subtitles | .... لكنى أعرف أن كل شىء أفعله ... |
Eu Sei que tudo é uma grande confusão mas fui informada por um dos meus contactos bielorrussos. | Open Subtitles | أعرف أن كل شيء في فوضى، حالياً ولكن حصلتُ على معلومةً لتوّي من أحد معارفي في (بيلاروسيا) |
Olha, Sei que tudo correl mal ontem... | Open Subtitles | انظري.. اعلم ان كل شئ لم يسر بخير ليلة البارحة |
Sei que tudo o que faz aqui tem um significado. Olá. Olá. | Open Subtitles | انا اعلم ان كل شيء هنا له معنى مرحبا |