Errado, outra vez. Já lá vão seis anos e meio desde a introdução destes custos em Estocolmo, e ainda se verificam os mesmos baixos níveis de trânsito. | TED | ايضا خطأ. انها الان ست سنوات ونصف منذ استحداث رسوم الازدحام في ستوكهولم ومازالت نسبة انخفاض حركة المرور منخفضة. |
Ela revelou isso no show Larry King Live na CNN há seis anos e meio. | TED | وقد فعلت هذا في برنامج لاري كينغ لايف على شبكة سي ان ان منذ ست سنوات ونصف مضت. |
E agora, seis anos e meio depois, finalmente levei-a à família de adopção, e sabes que mais? | Open Subtitles | والآن، بعد ست سنوات ونصف أمنت لها عائلة بالتبني، وهل تعلمين أمرا؟ |
Para acedermos ao cérebro, temos que dedicar a nossa vida e seis anos e meio como estudante universitário para sermos um neurocientista e termos acesso a estas ferramentas. | TED | وهكذا حتى نتمكن من الوصول إلى الدماغ ، فأنت حقاً بحاجة إلى أن تكرس حياتك وقضاء ست سنوات ونصف كطالب دراسات عليا فقط لتصبح متخصصا في الأعصاب ويتاح لك استخدام هذه الأدوات. |
A transmissão é de há seis anos e meio atrás. | Open Subtitles | شفرة الإرسال مر عليها ست سنوات ونصف |
O código de transmissão é de há seis anos e meio. | Open Subtitles | شفرة الإرسال مر عليها ست سنوات ونصف |
Há seis anos e meio, no enterro do meu pai. | Open Subtitles | منذ ست سنوات ونصف في جنازة والدي |
Tivemos juntos seis anos e meio. | Open Subtitles | كنا مع بعض لمدة ست سنوات ونصف |
Agora, seis anos e meio depois, é usado por mais de 7 milhões de pessoas, que contribuem com mais de 700 mil entradas por dia. | TED | أما الآن، بعيد إنقضاء ست سنوات ونصف من حينها، فقد تجاوز أعداد مستخدميه ال(7) ملايين شخص، يسهمون بمشاركات تفوق ال (700) ألف مداخلة يومياً. |