Seja lá o que for que o teu pai biológico te tenha reservado são as esperanças e os sonhos dele, não os teus. | Open Subtitles | مهما كان ما يخططه أبوك الحقيقي لك فإنها آماله وأحلامه وليست آمالك وأحلامك |
Não a quero mais no meu apartamento, por isso nada de mais festas de chá ou de vinho ou Seja lá o que for que têm. | Open Subtitles | غيرمسمحلهابدخولشقتي , لذا من الممنوع اقامة حفلات شاي أو حفلات خمر أو مهما كان ما تتناولانه |
Seja lá o que for que aches que não me podes contar, talvez eu compreendesse. | Open Subtitles | مهما كان ما تظنين أنه لا يمكنكِ أن تخبريني به ربما سأتفهم |
Seja lá o que for que está a acontecer com o meu cérebro, está a piorar. E depressa. | Open Subtitles | آيًا يكن ما يحدث في عقلي، إنه يزداد سوء وبسرعة |
Seja lá o que for que iniciou esta simulação de sonhos, não veio de nós. | Open Subtitles | آيًا يكن ما بدء محاكاة الحلم هذة لم يأتِ منا |
Seja lá o que for que ela queria dizer para você, devia escutar. | Open Subtitles | مهما كان ما كانت تريد قوله لك يجب ان تسمع |
Seja lá o que for que eu sentia, já não sinto, excepto por ti. | Open Subtitles | مهما كان ما شعوري آنداك، لم أعد أشعر به إلا بالنسبة لك |
Seja lá o que for que Ihes fazia, tinham medo de falar em voz alta. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلهُ بهم فإنهم كانوا يخافون أن يقولوا |
Seja lá o que for que fizeste, pára, por favor. | Open Subtitles | مهما كان ما كنت تفعلينه ارجوك توقفي |
Tristen, Seja lá o que for que vais fazer, não faças! | Open Subtitles | تريستن مهما كان ما تفعلى لا تفعليه |
Seja lá o que for que estejas a fazer, não o faças. | Open Subtitles | مهما كان ما تحاول فعله فلا تفعله |
Seja lá o que for que está vendo, não é real. | Open Subtitles | مهما كان ما تراه فهو لَيسَ حقيقيَاً |
Seja lá o que for que falou disto à Gloria, sabia do que estava a falar, reconheço isso. | Open Subtitles | مهما كان ما تحدث لـ(جلوريا) بخصوص هذا . . كان يعرف ما يقوله أعترف لك بهذا |
Seja lá o que for que começámos, temos que parar. | Open Subtitles | مهما كان ما بدأناه يجب ان نوقفه |
Porque contigo ou sem ti, quando chegar a altura, Seja lá o que for que vive dentro do corpo da Elektra Natchios terá de morrer. | Open Subtitles | لأنه معك أو بدونك، عندما يحين الوقت، فإنه مهما كان ما يعيش في جسد "إلكترا ناتشيوس" سيتوجب موته. |
Talvez Seja lá o que for que a Manticore lhe ensinou a procurar está... | Open Subtitles | -حسناً، مهما كان ما درّبتها (مانتيكور) على تعقّبه |
Seja lá o que for que está a acontecer com o meu cérebro, está a piorar. E depressa. | Open Subtitles | آيًا يكن ما يحدث لي يسوء وبسرعة |