E se eu disser que o teu irmão vai morrer sem a ajuda dessa espada, mesmo assim sairias por aquela porta? | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرتك أن أخوك سيموت من دون مساعدة من هذا السيف هل ستظل تمشي من هذا الباب ؟ |
Ninguém ganha nada sem a ajuda da família e dos amigos que nos afastam das más ideias... | Open Subtitles | لا احد يفوز من دون مساعدة من العائلة والاصدقاء الذين يقومون بإبعادكم عن الافكار السيئة |
O homem incendiou-se até à morte sem a ajuda de nenhum aparelho ou tecnologia. | Open Subtitles | حرق الرجل نفسه حتى الموت.. من دون مساعدة أية تقنية أو أجهزة ظاهرة لم تكن حيلة استعراضية |
Eu queria ganhar o meu primeiro caso sem a ajuda de ninguém. | Open Subtitles | مشكلتي هي أنني أردت أن أربح قضيتي الأولى بدون أي مساعدة من أي أحد |
Não a vamos encontrar sem a ajuda dos chineses. | Open Subtitles | لن نستطيع إيجادها بدون مساعدة من الحكومة الصينية |
Não posso fazer isto sem a ajuda dele. | Open Subtitles | الآن أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك بدون مساعدته |
Continuamos o assalto sem a ajuda dele. | Open Subtitles | .بما يعني أنه لابد أن نقوم بهذا الهجوم من دون مساعدة منه |
Alguma vez encontrou gente que resolve os seus próprios problemas sem a ajuda de um grupo de apoio? | Open Subtitles | هل سبق لك ان وجدت اناس يكشفون مشاكلهم الخاصة من دون مساعدة مجموعة دعم ؟ |
As pessoas fazem o suficiente danos sem a ajuda de vida após a morte. | Open Subtitles | الناس تعمل ما يكفي من الضرر من دون مساعدة من الأخرة |
A reforma do nosso governo não pode ocorrer sem a ajuda... | Open Subtitles | لا يُمكن إعادة تكوين حكومتنا من دون مساعدة... |
Espero conseguir fazer uma audição decente sem a ajuda do Igor. | Open Subtitles | " آمل أنني ما أزال أستطيع القيام بتجربـة أداء لائقـة من دون مساعدة " ايغور |
Mas e se Tibério pensar que sou incapaz de governar sem a ajuda do meu Sumo Sacerdote? | Open Subtitles | لكن ماذا لو اظهر تيبيريوس اني غير قادر على الحكم من دون مساعدة رئيس الكهنة؟ و مع استفادة انتظار انتيباس... |
Só quero dizer... que não o teria conseguido sem a ajuda de todos aqui. | Open Subtitles | نظرة، أردت فقط أن أقول... أنا لا يمكن أن يكون فعلت ذلك من دون مساعدة من الجميع |
Acha que vai ser o primeiro recruta a conseguir sem a ajuda de ninguém? | Open Subtitles | ما رأيك يا (هيوارد) ؟ هل تظن أنني أول رجل يصل إلى هنا من دون مساعدة أحد ؟ |
Não sem a ajuda do teu pai. | Open Subtitles | ليس من دون مساعدة والدك |
Como é possível ter regressado sem a ajuda da Irmã Marianna? | Open Subtitles | كيف يعقل أنّ تعود من دون مساعدة الرّاهبة (ماريانا)؟ |
Acho que damos conta do recado sem a ajuda de Mrs. Bird. | Open Subtitles | أعتقدُ أن بإمكاننا تدبّر الأمور بدون أي مساعدة من السيدة "بيرد" |
sem a ajuda de Wu. Sem qualquer ajuda de Wu. | Open Subtitles | (بدون مساعدة من (وو - بدون أي مساعدة من (وو) يا سيدي - |
Vocês estariam aptos para sustentar o Tratado de Planetas Protegidos, com ou sem a ajuda dos Asgard. | Open Subtitles | هل ستكونون قادرين على الحفاظ على المعاهدة مع أو بدون مساعدة من ألأسغارد |
E é só isso que teremos... sem a ajuda do Protector do Norte. | Open Subtitles | ولا يمكننا الحصول على المزيد من الرجال بدون مساعدة من حارس الشمال |
Provavelmente teríamos conseguido encontrar a cidade sem a ajuda dele. | Open Subtitles | هل تعلم سيدى , ربما امكننا إيجاد المدينه بدون مساعدته |
Talvez pudesses estudar sem a ajuda dele. | Open Subtitles | ربما من المستحسن ان تحاول المذاكره بدون مساعدته |