Não pode dizer a ninguém sem a minha autorização. Devíamos entrar. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أيّ شخص من دون إذني يجب أن ندخل. |
Quero saber a quem agradecer por trazer uma operação baseada em Portland para a minha esquadra sem a minha autorização. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أشكر... على إعداده لعملية متعلقة بـ "بورتلاند"... في منطقتي من دون إذني |
Devolva à fábrica e não saia de lá sem a minha autorização. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Não contactes os pais nem a Polícia sem a minha autorização. | Open Subtitles | لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي .. |
Não pode dar nada à minha filha sem a minha autorização. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني |
Está percebido? E nunca mais volte a pôr os pés no gabinete dele sem a minha autorização. | Open Subtitles | و لن تطأ قدمك مكتبة مرة اخرى بدون اذنى |
Se tentares levá-la deste hospital sem a minha autorização, chamo a Polícia e mando-te prender. | Open Subtitles | لو حاولت أخذها من المستشفى , بدون موافقتي سأطلب الشرطة و سأدعهم يلقون القبض عليك |
Ao todo, há mais de 150 sites que estão agora a rastrear a minha informação pessoal, a grande maioria sem a minha autorização. | TED | وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي. |
Quando fizer alguma coisa sem a minha autorização, vai passar a falar com o polícia de trânsito da central, entendido? | Open Subtitles | في المرة القادة اذا وجدتك تحققين .. ... بدون اذني اذا انت سوف تخبرين شرطة المرور ... |
- Também soltei Jack Celliers. sem a minha autorização? | Open Subtitles | أطلقت سراح ( جاك سيليرس ) أيضاً - بدون اذني ؟ |
Ninguém entra ali sem a minha autorização. | Open Subtitles | -لا أحد يدخل الي هناك بدون اذني. |
Pois, para a minha. Há por aí alguém a usar o meu corpo sem a minha autorização. | Open Subtitles | أجل ، رأسي ، هناك شخص ما يستخدم جسدي بدون إذني |
Ninguém tem acesso a ela sem a minha autorização. | Open Subtitles | لا أحد يدخل إليها بدون إذني الصريح أهذا واضح؟ |
Não podes tocar no meu corpo sem a minha autorização. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تلمس جثتى بدون اذنى |
Se tentares levá-la deste hospital sem a minha autorização, chamo a Polícia e mando-te prender. | Open Subtitles | لو حاولت أخذها من المستشفى , بدون موافقتي سأطلب الشرطة و سأدعهم يلقون القبض عليك |
Que ajudou-os a atravessar para o outro lado sem a minha autorização? | Open Subtitles | أنك ساعدتيهم للعبور للجانب الأخر بدون موافقتي |
Você quebrou todas as regras. sem a minha autorização, no ECC, já para não mencionar o arrombamento. | Open Subtitles | لقد تخطيت القوانين، دون موافقتي بحالات الطوارئ |
E se a contactares outra vez sem a minha autorização, juro que te dou uma sova. | Open Subtitles | وإن تواصلت معها مجدداً دون موافقتي فأقسم أنني سأبرحك ضرباً |