Sem falar nos subordinados que evitam sua responsabilidade. | Open Subtitles | ناهيك عن المسؤولين الذين يتهربون من المسؤولية |
Sem falar nos transportadores que consegui activar. | Open Subtitles | كنتُ بالكاد قادر على جلب طاقة كافية لهذا المختبر , ناهيك عن |
Então, temos duas vítimas que também são criminosos. E Sem falar nos dois mercenários. | Open Subtitles | إذن لدينا ضحيتيّن اللذين هُما مُجرمين، ناهيك عن قاتلين مأجورين. |
- Sim. Sem falar nos crimes que ele ainda ia cometer. | Open Subtitles | ناهيك عن جميع الجرائم التي لم ولن تحل بعد |
Sem falar nos 1100 metros quadrados para aproveitar, uma cozinha de testes separada e tudo do melhor. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر مساحة أثنى عشر ألف متر مربع للعب بها مطبخ منفصل للأختبارات الأفضل في كل شيء |
Pois, Sem falar nos guardas armados. | Open Subtitles | أوه ، نعم ، ناهيك عن الحراس المسلحين. |
Sem falar nos custos. | Open Subtitles | ناهيك عن التكلفة. |
Sem falar nos vidros fumados. | Open Subtitles | ناهيك عن النوافذ المظللة |