"sem fazer nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • دون فعل شيء
        
    • ولا تفعل شيئاً
        
    • بدون فعل شيء
        
    • ولا أفعل شيء
        
    • ولا نفعل شىء
        
    • ولا نفعل شيئاً
        
    • مكتوفة اليدين
        
    • مكتوفي
        
    • دون القيام بأي شيء
        
    • دون عمل شيء
        
    • لا نفعل شيئاً
        
    • لا أفعل شيء
        
    • أفعل شيئًا
        
    • دون أن يفعل شيئاً
        
    • دون حراك
        
    Acabei de descobrir que morri. Não posso ficar quieta sem fazer nada. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء
    Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    Se precisares de um número para o canil, eu passo aqui os dias sem fazer nada. Open Subtitles إذا كنتي بحاجة للإتصال بالحضيرة أو أي شئ فأنا أقف هنا بدون فعل شيء طوال النهار
    Não posso ficar parado, sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكنني أنا أقف عاجزاً ولا أفعل شيء
    Alguém ou alguma coisa agarrou aquele tipo... e tu queres que nós fiquemos aqui sem fazer nada? Open Subtitles شخص ما أو شىء ما أخذ هذا الشخص و أنت تُريدنا أن نبقى هُنا ولا نفعل شىء ؟
    Nós não estamos sentados sem fazer nada à espera que o teu génio apareça subitamente. Open Subtitles لم نكن نجلس ولا نفعل شيئاً وننتظر ذكائك الخارق ليسطع
    Não serei ponta de lança e não posso ficar aqui sem fazer nada. Open Subtitles أعني، ليست بالضبط فكرة ديناميكية وأنا لا أستطيع البقاء هنا مكتوفة اليدين
    Nós sabemos o que irá acontecer aqui. Não podes ficar sem fazer nada. Open Subtitles جميعنا يعلم ما سوف يحدث هنا ، لا نستطيع أن نبقى مكتوفي الأيدي
    Pessoas estão a morrer e eu estou em casa sem fazer nada. Open Subtitles الناس يموتون وأنا المنزل من دون القيام بأي شيء.
    Não podemos ficar a olhar, sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكننا الوقف فحسب دون عمل شيء
    E se ela morrer enquanto estamos aqui, parados, sem fazer nada? Open Subtitles ماذا لو ماتت بينما نحن واقفين هنا و لا نفعل شيئاً ؟
    Não consigo andar a vaguear naquela casa sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكنني المكوث في ذلك البيت الفارغ لا أفعل شيء.
    Vais ficar sentado em casa a semana toda sem fazer nada... depois ficas aborrecido e voltas para o trabalho pior ainda. Open Subtitles ستلازم المنزل طوال الأسبوع دون فعل شيء تموت من الملل وتعود إلى العمل في حالة أسوأ منه الآن
    Não queres ficar deitada para sempre sem fazer nada. Open Subtitles أنتِ لا تريدين الإستلقاء في سريرك دون فعل شيء لبقية حياتكِ
    - Caras que passam o dia todo sem fazer nada? - Eu sei o que eles são. Open Subtitles هل يتسكعون دون فعل شيء طوال اليوم اعرف من هم
    Onde foste buscar a ideia de que podias ficar o dia todo por aí sem fazer nada? Open Subtitles من أين أتيت بفكرة أنه يمكنك الجلوس طوال اليوم ولا تفعل شيئاً ؟
    Estás aí especado sem fazer nada. Open Subtitles تقف هناك ولا تفعل شيئاً
    Não podemos ficar aqui sem fazer nada. Open Subtitles أعني زنه لا يمكننا الجلوس هكذا بدون فعل شيء.
    Que querias que fizesse, ficasse aqui sentada sem fazer nada? Open Subtitles ماذا أردت مني (ألين) أن أجلس هنا ولا أفعل شيء ؟
    Vamos ficar aqui empoleirados sem fazer nada! Ouve, Aeryn. Open Subtitles حسناً دعنا نجثم هنا ولا نفعل شىء
    Vamos ficar aqui sem fazer nada? Open Subtitles هل سنجلس هنا فقط ولا نفعل شيئاً ؟
    Vamos sair daqui. Não posso ficar aqui parada sem fazer nada. Open Subtitles لنخرج من هنا لا يمكنني البقاء هنا مكتوفة اليدين
    Mas ele não está a morder o isco da Panda Vermelho, e não vou ficar aqui sem fazer nada, à espera de uma bala na cabeça. Open Subtitles ولن أظل مكتوفي الأيادي منتظراً أن أتلقى رصاصة برأسي
    Tu não podes apenas sentar-te aqui sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكنك أن الموقع هنا دون القيام بأي شيء .
    Não posso ficar parado sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف متفرجا دون عمل شيء.
    Não podemos ficar aqui sem fazer nada. Open Subtitles لا نستطيع أن لا نفعل شيئاً
    Estou farto de repousar, passo demasiados dias sem fazer nada. Open Subtitles لقد سئمت الراحة، أهدرت العديد من الأيام لا أفعل شيء
    Não consigo ficar num quarto de hotel sem fazer nada. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني البقاء في غرفة الفندق تلك دون أن أفعل شيئًا.
    Está sentado sem fazer nada e continua a mentir. Open Subtitles يجلس دون أن يفعل شيئاً و لازال يكذب
    Pode ficar aqui sem fazer nada, ou pode ajudar-me a evitá-lo. Open Subtitles إما أن تبق هنا دون حراك أو تساعدني لإيقاف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus