Dá para imaginar? Um Hummer sem gasolina. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيل , خارج هامر من الغاز. |
Agora estamos mesmo sem gasolina. | Open Subtitles | حسنا، الآن نحن حقا من الغاز. |
Quando o teu carro está sem gasolina, não lhe falas baixinho para o pôr a andar. | Open Subtitles | .. عندما ينفذ الوقود من سيارتك لن تهمس للخزان لتجعلها تتحرك |
É curioso, você ficar sem gasolina. Tendo a Shell, e tudo. | Open Subtitles | هذا مضحك، أن ينفذ الوقود أعني شركة "الصدف للنفط"، وكل ذلك |
Não. Referia-me até ficarmos sem gasolina. | Open Subtitles | كلا، في الواقع عنيّت حتى ينفذ منا الوقود |
Estamos sem gasolina. Não percebo este indicador de gasolina italiano. | Open Subtitles | نفذ الوقود من السيارة، لم أفهم مقياسه الإيطالي التافه |
sem gasolina, não conseguimos acelerar o DeLorean até 140 quilómetros por hora. | Open Subtitles | بدون الوقود ,لن نستطيع أن نوصل الديلوريان إلي سرعة 88 ميل في الساعة. |
Quando finalmente fiquei sem gasolina já estava escuro. | Open Subtitles | و عندما فرغ مني البنزين أخيراً كان هذا بعد حلول الظلام |
O nosso carro ficou sem gasolina ontem à noite e o meu marido foi procurar um posto de gasolina | Open Subtitles | لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد |
Estamos quase sem gasolina. | Open Subtitles | نحن تقريبا من الغاز. |
-Ficámos sem gasolina. | Open Subtitles | - نحن نفد من الغاز. |
Eles só esperam que fiques sem gasolina. | Open Subtitles | بل هم ينتظرون أن ينفذ الوقود منك. |
Meu marido e eu ficamos sem gasolina e ficamos parados aqui. | Open Subtitles | أنا و زوجي نفد منا الوقود و علقت هنا |
Hum ... na verdade é muito fixe. Acho que estamos a ficar sem gasolina. | Open Subtitles | أنه رائع حقا أعتقد انه نفذ منا الوقود |
- Fiquei sem gasolina. | Open Subtitles | مالذي يحدث؟ لقد نفذ منا الوقود |
O meu carro ficou sem gasolina a um quilómetro daqui. | Open Subtitles | نفذ الوقود من سيارتي على بعد كيلومتر من هنا |
Não é nada de grave. Estamos completamente sem gasolina. | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة لقد نفذ الوقود تمامًا منا |
Sim. O meu carro ficou sem gasolina, a uns quilómetros daqui. | Open Subtitles | أجل، لقد نفذ الوقود من سيّارتي على مقربة عدة أميالٍ، أشعر أنّي سرتُ سيراً طويلاً. |
Não vamos chegar à cidade sem gasolina. | Open Subtitles | لن ننجح في الخروج من المدينة بدون الوقود |
Deixei o Mercedes ficar sem gasolina no lugar onde eles produzem a gasolina. | Open Subtitles | لانه نفذ مني البنزين في دولة تنتج البترول - حقاً ؟ |
O jipe ficou sem gasolina mesmo à saída de Kuwait City. | Open Subtitles | نفد الوقود من سيارة الجيب خارج مدينة الكويت |