sem isso ela já estaria morta. É um milagre estar viva. | Open Subtitles | بدونه كانت ستكون ميتة انها معجزة بأنها ما زالت حية |
Não interessa de quem obtenhamos isso desde que o obtenhamos sem isso estamos à mercê dos americanos. | Open Subtitles | ليس هناك فرق بمن سيحصل عليه بالنهاية نحن سنحصل عليه بدونه سنكون تحت رحمة الامريكان |
Caro compincha, com isso eu posso flutuar. sem isso, não! . | Open Subtitles | صديقى العزيز, بهذه أستطيع أن أطفو0 دون ذلك, لا أستطيع0 |
sem isso, o nosso assassino enfrentava a condenação certa. | Open Subtitles | دون ذلك, كان لقاتلنا أن يواجه ادانة محتومة |
Esperança, Ernie. Porque sem isso, bem que podemos ficar ali com o dedo enfiado no cu, á espera que chegue o fim! | Open Subtitles | لأننا بدون ذلك نحن سنَكُونُ من الجلوس هناك |
Sem vitamina K, a proteína C não funciona. sem isso, faz coágulos. | Open Subtitles | دون فيتامين "ك"، لا يعمل بروتين "ج" و دونه يتجلط الدم |
Tenente, sem isso, o seu cliente vai enfrentar o esquadrão de execuções. | Open Subtitles | ايها الملازم , بدون هذا سيواجه موكلك فرقة من النيران , فهل هذا فى صالحه ؟ |
- Porque precisas. sem isso, não eras capaz de me ouvir. | Open Subtitles | ،لأنك كنت فى حاجة إليه لأنك لم تكن لتستمع إلىَّ بدونه |
sem isso, não é possível fazer qualquer diagnóstico. | Open Subtitles | . بدونه.. لن يكون هناك اي طريقة لكي نعلم ما الذي يحدث لها |
sem isso, podem continuar a ganhar jogos. | Open Subtitles | بدونه قد تواصلون الفوز بمباريات كرة القدم |
Essa é a parte do cérebro que permite aos dois hemisférios comunicar e, sem isso, a mão esquerda não sabe, | Open Subtitles | ,حسناً, هذا هو العضو الدماغي الذي يتيح لشطري ,الدماغ بالتواصل و بدونه, لن تعلم يدك اليسرى ما تفعله يدك اليمنى |
E não sei em que pé ficamos sem isso. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف أين سنكون من دون ذلك |
A capacidade de escolher quem quero ser, como agir, sem isso não tenho utilidade para ninguém, ou para esta guerra. | Open Subtitles | وتعود قدرتي على الاختيار وما أريد أن أكون عليه كيف أتصرف، أنا لست مفيدة لأي أحد بأي طريقة دون ذلك أو لهذه الحرب |
Não consigo imaginar a minha vida sem isso. | Open Subtitles | انا لايمكننى تخيل حياتى من دون ذلك. |
Carol, já é muito duro sermos amigos sem isso. | Open Subtitles | كارول، من الصعب ان نكون اصدقاء بدون ذلك |
Tens muita sabedoria. O que vou fazer sem isso? | Open Subtitles | كل حكمتك العاقلة ماذا سأفعل بدون ذلك ؟ |
Não, é só, tu sabes, vamos ver sem isso. | Open Subtitles | لا ، إنه فقط دعنا نراه بدون ذلك |
Com medo de confiar em algo tão grande que... que sem isso eu não seria... nada. | Open Subtitles | أخشى من أني أعتمد على شيء من دونه, سأكون لا شيء |
Diferente de mim, és mais eficaz depois disso do que sem isso. | Open Subtitles | على عكسي، انت أكثر فعالية مع ذلك أكثر من دونه |
Eu não sei, acho que deveria tentar sem isso. | Open Subtitles | لا أعرف، أظن أن عليكِ أن تحاولي دونه. |
Pelo que me parece, sem isso, não tens nada. | Open Subtitles | ومما يمكننى قوله أنه بدون هذا فليس لديكِ شيئاً |
Mesmo que eu sobreviva a cirurgia, não sei quem vou ser sem isso. | Open Subtitles | أنا أعني، حتى و إن إستطعت النجاة من الجراحة فلا أعلم من أنا بدون هذا |
sem isso, acho que não posso competir. | Open Subtitles | من دون هذا , لا اعتقد انه باستطاعتي المواصلة |
sem isso, o teu paí cairá nas mãos dos comunistas. | Open Subtitles | بدون هذه الصفقة , ستسقط بلدهم في ايدي الشيوعيون |
Gostaria da sua bênção, mas ficarei bem sem isso. | Open Subtitles | إنها مُباركة منك،و لكِن لا أستطيع العيش بدونها. |
Tu encontrarás o caminho até isto todas as vezes, e tu és um miserável sem isso. | Open Subtitles | ستجد طريقكَ نحوها في الظلام بكل مرّة و أنتَ بائس من دونها |
sem isso, como é que podemos funcionar? Dá-vos os nomes de vidas anteriores, quem vocês foram em vidas anteriores. | TED | الآن، وبدون ذلك ، كيف يمكننا ان نعيش؟ انها تعطيك أسمائك في حيواتك السابقة، من كنت في حيواتك السابقة. |
Nem me lembro desta cara sem isso. | Open Subtitles | لا أتذكر هذا الوجة دون هذه أتعلمين ذلك؟ |
Porque não é um acampamento, sem isso, não é? | Open Subtitles | لإنه لن تكون حفلة داخلية من دون تلك الاشياء ، صحيح ؟ |