Eu como que os tirei à Lois. sem lhe perguntar. | Open Subtitles | لقد أخذتهم من عند لويس بدون أن أستأذن منها |
E ofereceu-lhe um doce com avelãs sem lhe dizer nada? Sim. | Open Subtitles | أعطيته كعكة بها بندق بدون أن تقولي أي شيء له؟ |
Você não mataria um homem, sem lhe dar uma hipótese, pois não? | Open Subtitles | لن تقتل رجلاً بدون أن تجاريه هذا هو العدل أليس كذلك؟ |
Se o amas mesmo, devias ajudá-lo sem lhe dizer nada. | Open Subtitles | حسناً ، لو كنتِ تحبينه عليكِ أن تساعديه من دون أن تجعليه يعرف بذلك |
Mas se descobrir o que lhe aconteceu, talvez haja uma maneira de lhe contar sem lhe falar dos ficheiros. | Open Subtitles | ولكن إن تمكنت من اكتشاف ما حدث له ربما يكون هناك طريقة لأعلمها بدون إخبارها عن الموجود في الملفات |
- Não o podia deixar ir sem lhe agradecer. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتركك تذهب بدون أن أشكرك |
Eu juro a Deus, se te casas com a Francie sem lhe dizeres o que andaste a fazer, eu mato-te. | Open Subtitles | لكن تزوج فرانسى بدون أن تخبرها عن ذلك وأنا سأقتلك. |
Vejamos se conseguimos que continue sem lhe chamar o que é. | Open Subtitles | لنرى إن كان بوسعنا الإبقاء على العملية بدون أن نسميها بحقيقتها |
Como vou criá-la sem lhe falar sobre o pai? Dizer-lhe para não mencionar o seu nome na frente do avô porque não aceitou que ele está morto? | Open Subtitles | هل يفترض بي أن اربيها بدون أن آتي على ذكر أبيها واخبرها انه لا يمكنها ذكر اسمه امام جدها لأنه لم يستوعب بعد أنه ميت |
Ninguém ensinou ao Tommy a amar alguém sem lhe fazer mal. | Open Subtitles | "لم يعلم أحد "تومي كيف يحب أحداً بدون أن يؤذيه |
Então, eu arranquei a página, e sem lhe contar, comecei a poupar. | Open Subtitles | لذا، قلبت الصفحة بدون أن أقول أي شيء لها، وبدأت بتوفير المال |
E como o farias sem lhe contar o resto da história? | Open Subtitles | وكيف ستفعل ذلك بدون أن تخبره الباقي من الأمر؟ |
Queres assustar um parente sem lhe causar danos permanentes? | Open Subtitles | إن أردت أن تخيف شخصاً بدون أن تتسبب له بإصابه بالغه |
Há alterações na "amígdala cerebelosa", quando ela ouve a voz dela sem lhe ver a cara. | Open Subtitles | أنظري, هناك نشاط بلوزتها عندما تستمع لصوتها بدون أن تراها |
Há quanto tempo está aqui o nosso convidado, sem lhe ofereceres uma bebida? | Open Subtitles | كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟ |
E, o mais importante... como podes ter tido essa conversa sem lhe dizeres que estamos a namorar? | Open Subtitles | والأكثر أهمية، كيف تحدثتما بهذا الشأن بدون أن تخبره أننا نتواعد؟ |
Como partiste o espelho sem lhe tocares? | Open Subtitles | كيف كسرت المرآة يا "جورج" بدون أن تلمسها؟ |
Descobriu que eu fiz um acordo com ela sem lhe ter dito. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أنّني عقدت صفقه معها من دون أن أخبركم. |
Mais importante, eu saberia comportar-me a seu lado sem lhe causar vergonhas. | Open Subtitles | و أهم شيئ بإمكاني الإنغامس إلى جانبك من دون أن أكون احراج شخصي لك |
Não podes ter aceitado sem lhe contar. | Open Subtitles | محال أن تكوني قبلتِ الزواج منه من دون أن تخبريه؟ |