quando é que vamos ter consciência de que há algo profundamente desumano na perfeição Sem limites? | TED | متى سنقدر أن هناك شيء قاسٍ للغاية بالكمالية التي لا حدود لها؟ |
Sem fronteiras. Sem limites. "Força, mexe no fazedor de bolinhas. | Open Subtitles | لا حدود لا موانع المس غلاية الذره انت تعلم افضل |
Embora hoje seja a "Inovação Sem limites", tenho que dizer que, na minha vida, a inovação só tem sido possível por causa dos meus limites. | TED | وبرغم أن حديث اليوم هو عن الإبداع بدون حدود يجب أن أقول أنه في حياتي كان الإبداع ممكناً بسبب حدودي. |
Sentas-te aqui e falas da vida Sem limites... de quebrar as regras. | Open Subtitles | إنّك تجلس هنا، تتكلم عن حياة بلا حدود... وعن كسر القواعد. |
Eles são produto de uma imaginação Sem limites e com um pouco de coragem. | Open Subtitles | إنها نتاج خيال لا محدود له وفقط قليلا من الشجاعة. |
Isto virtualmente é energia Sem limites. - O que aconteceu? | Open Subtitles | كانت ستكون عمليَّاً طاقة لا حدَّ لها.ماذا حدث؟ |
O nosso Deus infinito criou um Universo Sem limites... com um número infinito de mundos! | Open Subtitles | ما يعلمه الجميع خطاً إلهنا اللا متناهي خلق كوناً غير محدود |
Tem-me dado energia e clareza Sem limites como nunca tive. | Open Subtitles | أعطانى طاقة غير محدودة وصفاء لم أعهده من قبل |
A tua imaginação é Sem limites, mas nula na culinária. | Open Subtitles | لديك مخيلة لا حدود لها، لكن ليس لديك أي منها عندما يتعلق الأمر بالطهي. |
Mas foi a tua imaginação, a tua criatividade Sem limites. | Open Subtitles | لكنّه خيالك، إبداعك الذي لا حدود له |
Não, eu pedi algo Sem limites. Transcendente. | Open Subtitles | كلا، لقد طلبت شيء مُتعالِ لا حدود له |
Sem leis, Sem limites! | Open Subtitles | لا حدود , لا قوانين |
Dunder Mifflin Papel Sem limites, num mundo sem papel. | Open Subtitles | دندر ميفلين ورق بدون حدود في عالم قليل الورق |
"as manias infelizes de uma vaidade Sem limites e uma inveja capaz de descolorar... "qualquer objecto. | Open Subtitles | النواقص المؤسفة زهو بدون حدود غير قادر على تحريك ساكن |
Às vezes, é bom comer Sem limites. | Open Subtitles | بعض الاحيان من الممتع الاكل بدون حدود. |
É a única mutante classe cinco que conheci, com potencial Sem limites. | Open Subtitles | ان جين غراي هي المتحولة الوحيدة من المستوى الخامس التي رأيتها في حياتي, و قواها بلا حدود |
Podemos fazer este episódio de "Colegas de Quarto Sem limites" | Open Subtitles | هل يمكننا جلب هذه الحلقه من مسلسل شركاء غرف بلا حدود |
É como um elevador numa torre, Sem limites, que vai sempre subindo, tão alto quanto possas imaginar. | Open Subtitles | تفتحين شيئًا لا نهائي مثل مصعد في برج لا محدود يظل يأخذك عاليًا بقدر ما تتخيلين |
O vencedor conquista o lugar de 10 mil no jogo de Texas Hold'Em Sem limites. | Open Subtitles | يُصبحُفائزَ10,000$مقعد في لا حدَّ تكساس قبضة ' حدث أم. |
O que é perfeito, porque eu sou um tipo Sem limites. | Open Subtitles | وهي مثاليّة، لأنّي رجل غير محدود. |
Eu vejo um futuro com um potencial ilimitado. Possibilidades Sem limites. | Open Subtitles | أرى مستقبلا من اِستعدادات غير محدودة إمكانيات غير محدودة |
O espaço pode expandir-se, contraír-se e deformar-se Sem limites. | Open Subtitles | يستطيع الفضاء أن يتوسع و ينكمش و يطوى بدون حد |
E quero diversão bruta, pervertida... Sem limites. | Open Subtitles | وأنـا أقصد متعة عنيفة، وغريبة وبلا قيود. |