"sem nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدوننا
        
    • دوننا
        
    • دون لنا
        
    • لولانا
        
    Ele não durava dois minutos na rua sem nós. Open Subtitles لن يحتمل أكثر من دقيقتين في الشارع بدوننا.
    Não vai a lado nenhum sem nós e, de momento, estamos ocupados. Open Subtitles انها لا تذهب الى اي مكان بدوننا والان , نحن مشغولون
    Quero que ambos sejam felizes, mesmo que encontres a felicidade sem nós. Open Subtitles إنني أريدكما سعدين، حتى لو كان بوسعكِ إيجاد تلك السعادة بدوننا.
    Este dia tinha de chegar, com ou sem nós. Open Subtitles كان سيأتي حتماً هذا اليوم. حتّى من دوننا
    Vamos, querido, temos que ir ou o comboio parte sem nós. Open Subtitles هيّا يا عزيزي، علينا أن نتحرك وإلاّ سينطلق القطار بدوننا
    Como se estão a dar por lá sem nós? Open Subtitles هل تتدبر أمورك هناك بدوننا ؟ هل كل شىء على ما يرام , أليس كذلك ؟
    - Não vais atravessar sem nós! - Então metam-se nos camiões e venham atrás de nós. Open Subtitles لن تعبروا بدوننا إذن , إحضر شاحناتك وتعال خلفنا
    sem nós ele não chega ao campeonato. Open Subtitles لن يحصل على اللقب بدوننا ، لا يمكنه ذلك..
    sem nós, os tipos ainda estariam a chafurdar na merda. Open Subtitles أعني أنه بدوننا كان هؤلاء سيقومون بأعمال حقيرة
    Aquele pensa que consegue tripular o barco sem nós. Open Subtitles ذاك الشخص يعتقد أنه يمكنه أن يبحر بطريق العودة بدوننا
    Se não voltarmos a tempo, desliza sem nós. Open Subtitles لو أننا لم نعد في الوقت المناسب إنزلقي بدوننا
    sem nós, o Dr. Vargas é um fracassado, e o medo dele a esse respeito é mais forte do que qualquer raiva que possa ficar. Open Subtitles بدوننا يكون الدكتور فارجاس فاشلاً و خوفه من ذلك هو أقوى من أي غضب سيكون عنده
    Não faz mal. Eles têm a chave. Eles podem começar sem nós. Open Subtitles لا بأس فهم يملكون المفاتيح يستطيعون البدء بدوننا
    Uma bruxa com esse tipo de poder pode ter levado o Pirelli sem nós o termos sabido sequer. Open Subtitles A ساحرة بذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ كان يُمكنُ أنْ يَأْخذَ Pirelli مِنْ limo بدوننا يَعْرفُه حتى.
    Eles vão sem nós e vão planear o casamento. Open Subtitles أنها كارثة.سيذهبون بدوننا وخططوا للزفاف بالكامل. ماذا يوجد فى الحقيبة؟
    Entendemos que você não entrava ali sem nós. Open Subtitles وضّح بأنّك ، لم تستطيع الذهاب الى أي مكان بدوننا
    Isto é, sem nós, nunca teria havido golpe. Open Subtitles اعنى.. انه بدوننا لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره
    Não queremos que pensem que se vão divertir sem nós. Open Subtitles لانريدكم تعتقدون أن بإمكانكم الإستمتاع من دوننا
    Tenho a certeza que conseguem começar as reparações sem nós. Open Subtitles انا متأكد من انهم يستطيعون البدء بالتصليح دوننا
    O propulsor poderia funcionar, e a nave partiria sem nós. Open Subtitles قد يشتغل المحرّك وتنتطلق السفينة من دوننا.
    Não podiam ir ao aeroporto sem nós. Open Subtitles ليس هناك طريقة لك هما سأحاول لجعله إلى المطار دون لنا.
    sem nós, as criações dele estariam perdidas... ..esquecidas nas páginas de jornais esquecidos. Open Subtitles لولانا , لضاعت إنجازاتُه للأبد و لأصبحت في طيّ النسيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus