"sem ninguém para" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدون أي شخص
        
    • وليس هناك أحد
        
    • مع لا أحد
        
    Vão deixar-te sozinho, no teu país, sem ninguém para te defender. Open Subtitles سيتركونك في بلدك، بدون أي شخص يدافع عنك.
    Pensava que estava sozinho sem ninguém para abraçar Open Subtitles على الرغم من أني كنت وحيداً بدون أي شخص
    Pessoas feridas no chão sem ninguém para ajudá-las? Open Subtitles الناس يقعون مصابون بالخارج وليس هناك أحد لمساعدتهم؟
    Só que nessa altura já estaria dentro do caixão e enterrada, a arranhar e a gritar, sem ninguém para ouvir o seu sufoco. Open Subtitles وحتى يحين ذلك الوقت سيكون بعمق مترين . تحت الأرض في الظلام، وبدون هواء يخدش بأظافره ، ويصرخ وليس هناك أحد . ليسمع إختناقه وإحتضاره
    Se gostares de andar por uma casa vazia sem ninguém para te dar amor. Open Subtitles ان كنت تحب التجوّل داخل بيت كبير خال ٍ مع لا أحد يحبك
    Se gostares de andar por uma casa vazia sem ninguém para te dar amor. Open Subtitles ان كنت تحب التجوّل داخل بيت كبير خال ٍ مع لا أحد يحبك
    - sem ninguém para abraçar - Para abraçar Open Subtitles بدون أي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus