"sem o consentimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدون موافقة
        
    • دون موافقة
        
    - Ou ir sem o consentimento de seu pai. Open Subtitles كما أنّهُ لا يمكنكِ الذهاب بدون موافقة والدكِ.
    Não posso prescrever lítio sem o consentimento do teu psiquiatra. Open Subtitles لا أستطيع وصف ليثيوم لكِ بدون موافقة طبيبكِ النفسي
    Ninguém aqui faria alguma coisa deste género sem o consentimento do Jordan. Open Subtitles لا أحد هنا يستطيع أن يفعل شئ مثل هذا بدون موافقة جوردون
    Elizabeth: Este homem seduziu uma protegida da rainha, e ela casou sem o consentimento real. TED إليزابيث: لقد أغرى هذا الرجل تابعة للملكة، وهذه تزوجت دون موافقة ملكية.
    "que nunca dá um passo sem o consentimento da beata da mãe? Open Subtitles الذي لم يقم بشيء قط دون موافقة أمه
    Esse homem seduziu uma dama do séquito da rainha, e ela casou-se sem o consentimento real! Open Subtitles هذا الرجل أغوى وصيفة الملكة وهي تزوجت بدون موافقة ملكية
    Legalmente, os órgãos podem ser retirados sem o consentimento da família, Open Subtitles قانونياً.. الأعضاء يمكن أن تستأصل بدون موافقة الأهــل
    Se ela o fez sem o consentimento dele, devem estar zangados. Open Subtitles اذا فعلت ذلك بدون موافقة هما على وشك الخلاف
    Sim, mas não vamos fazer nada sem o consentimento do doente. Open Subtitles نعم، ولكننا لن نفعل أي شيء بدون موافقة المريض.
    Parece que ela pediu alta do hospital ontem à noite, de repente... sem o consentimento do médico. Open Subtitles من الواضح أنها خرجت من المستشفى البارحة فجأة بدون موافقة الدكتور
    Quase impossível de reproduzir sem o consentimento deles. Open Subtitles تقريباً من المستحيل أن تتواجد نسخة ثانية بدون موافقة الشركة
    Então, queres testar num adolescente, sem o consentimento dos pais? Open Subtitles لذا تريد تجربتها على فتى في الثانوية بدون موافقة والداه؟
    Vou arriscar e adivinhar que estás aqui sem o consentimento do resto da tua fabulosa equipa. Open Subtitles سوف أقوم بتخمين كبير وأنكِ هنا بدون موافقة فريقك المذهل
    - É ilegal obter embriões sem o consentimento dos potenciais pais que forneceram o material genético. Open Subtitles بدون موافقة الأب الإفتراضي الذي زود هذه المادة الحية
    Autorizadas sem o consentimento do presidente. Open Subtitles لقد صرّحت بهذا بدون موافقة رئاسية
    sem o consentimento da mãe terás de arranjar uma ordem do tribunal... para a amostra de ADN do bebé para fazeres um exame. Open Subtitles حسناً، بدون موافقة الأمّ سيتوجّب عليك إحضار أمر محكمة... من أجل إحضار عيّنة حمض نووي... من الطفل للإختبار
    Claro, é melhor interrogarem os estudantes sem o consentimento dos pais. Open Subtitles من مقابلة الطلبة دون موافقة الوالدين
    O Supremo Tribunal decidiu, incorrectamente, creio eu, que, levar-vos sem o consentimento da Virgínia Ocidental, era ilegal. Open Subtitles محكمة العدل العليا أصدرت حكمها على نحو غير دقيق أن عملية نقلكم من دون موافقة محكمة "فيرجينيا" الغربية كانت غير قانونية
    No Massachusetts é ilegal gravar alguém sem o consentimento das duas partes. Open Subtitles في "ماساتشوستس" من غير القانوني التسجيل لأحدهم دون موافقة الطرفين.
    Mas não podes vender sem o consentimento do Ray. Open Subtitles ولكنك ستبقى غير قادر على بيع النادي دون موافقة (ريه)
    "Se algum aprendiz, abandonar o emprego, sem o consentimento do seu mestre, o mestre pode perseguir e recapturar o aprendiz, antes mesmo da justiça ir atrás, no qual o aprendiz deve voltar e estar à disposição do seu mestre. Open Subtitles "إذا ترك أي متدرب عمالة سيّده أو سيّدته، دون موافقة فإنه متاحٌ للمالك أن يطارد ويعيد إلقاء القبض على المتدرب ويجلبه أمام أي قاضي من قضاه الصُلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus