Prometo que nunca tomarei uma decisão importante sem te consultar primeiro. | Open Subtitles | ..اعدك أنني لن اتخذ اي قرار .بدون أن استشيرك اولاً |
Queria livrar-me do Skipper mas sem te perder a ti. | Open Subtitles | كنت أريد التخلص من سكيبر و لكن بدون أن أخسرك |
Se sair daqui sem te compreender o mundo ver-te-á como um monstro. | Open Subtitles | فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك سيراك العالم كوحش |
E só para que conste, não te querias divorciar por eu me candidatar a governador sem te consultar? | Open Subtitles | وفقط للتذكير ، لن تطلقيني لأني سعيت من أجل أن أكون محافظ دون أن أخبرك ؟ |
Achas que te deixaria à solta sem te seguir? | Open Subtitles | هل تعتقدى انه يتركك تذهبى بدون ان يتتبعك? |
Ele vendeu uma parte do dinheiro ao Huffner, sem te dizer? | Open Subtitles | لقد قام ببيع جزء من حصته لهفنر من دون اخبارك |
Como podes viver isso, sem te tornares cada vez mais insensível? | Open Subtitles | كيف تكون جزءاً منه بدون أن تصبح أشد قساوة؟ |
Eu não podia ir sem te dizer o quão arrependido estou... por todas as coisas que fiz. | Open Subtitles | لم أستطع أن أذهب بدون أن أخبرك بإنني آسف علي كل شيء فعلته |
Sabia que não morrerias sem te despedires de mim. | Open Subtitles | لم تكن لتموت بدون أن تقول لي وداعا |
Andava de um lado para o outro... sem te tirar de vista. | Open Subtitles | أسرعت عائدا وماضيا بدون أن أدعك تغرب عن ناظري |
Como é que posso dizer isto sem te magoar? | Open Subtitles | كيف أستطيع ان اقول هذا بدون أن أجرح مشاعرك ؟ |
Não sei como te dizer isto sem te chocar completamente. | Open Subtitles | لم أعرف كيف سأخبرك بهذا دون أن أصدمك كلياً |
Eu sabia que não me ias deixar ir sem te despedires. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تكنوني ستتركيني اغادر دون أن تقولي وداعا |
É só a maneira dela de te ter lá sem te encher demasiado de esperanças. | Open Subtitles | هذا اسلوبها لجعلك تأتين هناك دون أن ترفع من قدر آمالك كثيرا |
Continuo sem perceber como podes mergulhar sem te sentires mal. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف يمكنك الغوص دون أن تصبح مريضاً. |
Pensas que te deixava denunciares-me sem te arrastar comigo? | Open Subtitles | أتظن إنني أتنحى جانباً و أتركك من دون أن اسحبك معي؟ , أتظن ذلك؟ |
Eu não podia ir sem te ver uma última vez. | Open Subtitles | لم استطع ان اذهب بدون ان اراكي لمرة اخيرة |
Estou convencido de que te faço lá ir buscá-la sem te dizer porcaria nenhuma. | Open Subtitles | انا متأكد جدا اني استطيع ان اجعلك تحضره بدون ان اخبرك اي شيئ |
"e não te posso deixar enfrentar um vampiro mestre sem te dar isto." | Open Subtitles | لن ادعك تذهب الى عيم المصاصين بدون ان اعطيك هذه |
A Donna só se comportou como tu te portas todos os dias, sem te safar o coiro como é costume. | Open Subtitles | كل ما فعلته دونا هو التصرف مثل ما تتصرفين كل يوم من دون ان تتخلى عنك لذلك كالمعتاد |
Não queres meter dentro da Castidade sem te importares se alguém vai descobrir ou não? | Open Subtitles | ويتقرب منك ويشعرك بأنك خطيرة ولكنك آمنة أيضاً وماذا عنك ؟ ألا تريد أن تختلي بـ تشيستاني ـ من دون أن تقلق من اكتشاف |
Vinny, não posso fazê-lo sem te dar um anestésico. | Open Subtitles | فيني لا استطيع فعل هذا دون ان اعطيك اي مخدر |