"sem um advogado" - Traduction Portugais en Arabe

    • دون محامٍ
        
    • بدون محامي
        
    • دون محامي
        
    • بدون محامٍ
        
    • بدون محامى
        
    • بدون مُحامٍ
        
    O meu pai vai ficar bastante furioso quando descobrir que estão sentados aqui a fazer-me todas essas perguntas sem um advogado. Open Subtitles سيكون أبي غاضبا جدًا حين يكتشف أنكم كنتم جالسين هنا تسألونني كلّ هذه الأسئلة دون محامٍ
    Não falo mais convosco sem um advogado. Open Subtitles انتهيت من التحدث معكما دون محامٍ
    Poderiam nos acusar de vadiagem. Nós não deveríamos estar aqui sem um advogado. Open Subtitles هذا ما تعيش عليه المحاماة يجب علينا ألا نتجول بدون محامي
    Não quero voltar a falar consigo sem um advogado. Open Subtitles أنا لا أريد الكلام إليك ثانيةً، مطلقا بدون محامي.
    Não tens de responder a nada sem um advogado do sindicato. Open Subtitles لست مجبرة على اجابة اية سؤال دون محامي النقابة
    Não vou falar nada sem um advogado, certo? Open Subtitles لن تخرج كلمة واحدة من هذه الشفاه بدون محامٍ ، حسناً؟
    Não responderei a mais nada sem um advogado. Open Subtitles لا اظن اننى اريد الاجابة عن اسئلة اخرى.. بدون محامى.
    Se acha que vou dizer uma palavra sem um advogado de cada lado, está maluco. Open Subtitles لو كنت تعتقد أنّي سأقول كلمة واحدة بدون مُحامٍ على جانبيّ، فأنت مجنون.
    Não falarei sem um advogado. Open Subtitles لن أتحدّث من دون محامٍ.
    Ele não fala sem um advogado. Open Subtitles لن يتحدّث من دون محامٍ
    Não tenho de vos falar sem um advogado. Open Subtitles -لستُ مُجبرة على التحدث معكم دون محامٍ .
    Ela não vai dizer nem mais uma palavra sem um advogado. Open Subtitles لن تقول كلمة أخرى دون محامٍ
    - Scott... - Não! Não falo mais consigo sem um advogado. Open Subtitles سكوت كلا لقد انتهيت من الحديث بدون محامي
    Não digo mais nada sem um advogado. Open Subtitles هذا مل ما تحصل عليه بدون محامي
    Não vou dizer mais nada sem um advogado presente. Open Subtitles لن أقول أي شيء آخر بدون محامي في الغرفة
    Não respondo a isso sem um advogado e um dicionário. Open Subtitles لن أجيب على هذا دون محامي وقاموس
    Acho que não deveria de estar a falar com vocês sem um advogado. Open Subtitles -لا أخال أنّي سأتحدث إليكَ من دون محامي .
    Não diga mais nada sem um advogado. Open Subtitles لا تتفوه بكلمة دون محامي.
    Não direi nada sem um advogado. Open Subtitles لدي حقوق لن أقول أي كلمة بدون محامٍ
    Não falo mais sem um advogado. Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى بدون محامٍ.
    Não sem um advogado melhor. Open Subtitles -ليس بدون محامٍ أفضل
    Não digo nada sem um advogado. Open Subtitles لن أقول أى شئ بدون محامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus