Bem, estivemos fora umas seis semanas quando passámos por uma explosão solar. | Open Subtitles | حسناً, نحن خارج الخدمة منذ ستة أسابيع عندما صادفا شهب شمسي |
Há três semanas, quando os vi no Café M. | Open Subtitles | قبل حوالي ثلاث أسابيع عندما رأيتهم بمقهى "إم" |
Eu e o Aidan andávamos juntos há cerca de três semanas, quando... | Open Subtitles | ايدين وكنت قد تم رؤية كل آخرين لمدة ثلاثة أسابيع عندما... |
Que tal te ligar em algumas semanas quando eu tiver algo para te mostrar? | Open Subtitles | ما رأيك بأن أحدثك بعد اسبوعين عندما أملك ما يمكنني اريك اياه؟ |
É a Annie em Viena há cinco semanas quando ela devia estar numa missão para mim. | Open Subtitles | ان "آني" في (فيينا) منذ اسبوعين عندما كان من المفترض انها في مهمة من أجلي |
Podemos ver-nos daqui a umas semanas, quando fores ver o nosso primeiro jogo. | Open Subtitles | وسنرى بعضنا في غضون أسابيع عندما تنزلين للمبارة الأولى |
E prometo que te ligo dentro dumas semanas quando aterrar nalgum sitio. | Open Subtitles | وأعدك أننى سأتصل بك بعد عدة أسابيع عندما أثبتُ فى مكانٍ ما. |
Perdemo-la há três semanas quando partiu da República Dominicana. | Open Subtitles | فقدنا أثرها قبل ثلاثة أسابيع عندما غادرت جمهوري الدومينيكان. |
Vou saber o que é daqui a duas semanas quando a operação ficar activa. | Open Subtitles | سأكتشفُ ماهي بعد بضعّة أسابيع عندما تتفعل المهمة على أية حال لذا ربما يتوجبُ عليّكَ إخباري الآن |
E depois de duas semanas, quando começares a fazer aquelas cestas de agradecimento, o Sam só o salvou uma vez. | Open Subtitles | وخلال بضعة أسابيع عندما تقومون بفعل تلك الأشياء .. اشكروني |
Sim, conhecemo-nos há poucas semanas... quando você esteve aqui com o seu filho. | Open Subtitles | نعم تقابلنا منذ بضعه أسابيع عندما مررت على البيت مع إبنك |
Trabalhei nele durante umas três semanas quando era novo. | Open Subtitles | لفد عملتُ عليه لقرابة 3 أسابيع عندما كنتُ صغيراً. |
Disse que ela apareceu há umas três semanas, quando chegaram coisas da terra dela? | Open Subtitles | قلتِ انها ظهرت قبل ثلاثة أسابيع عندما وصلت أشياءٌ من منزلها |
O Hollister foi morto há algumas semanas quando o carro capotou numa patrulha. | Open Subtitles | هوليستر قتل قبل بضعة أسابيع عندما انقلبت عربته الهمفي خلال دورية روتينية . |
Já nos deixaram à semanas quando não aparecemos para a conferência de imprensa. | Open Subtitles | حسناً، لقد تخلّوا عنّا منذ أسابيع... عندما لم نحضر المؤتمر الصحفي. |
E, numas semanas quando fizer 16 anos... | Open Subtitles | وفي بضعة أسابيع عندما أصبح 16... |
E nas últimas semanas, quando eu dizia que o Jim parecia estranho ao telefone, tu dizias que era "tudo na minha cabeça", e eu deveria "parar de agir como uma louca." | Open Subtitles | ومنذ بضع أسابيع عندما أخبرتكِ أن (جيم) يتصرف بغرابة على الهاتف قلتِ بأنه "يُخيل إليَ" |