"senhoras e senhores do" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيداتي وسادتي أعضاء
        
    • سيداتى وسادتى أعضاء
        
    • سيداتي سادتي أعضاء
        
    • سيداتي و سادتي من
        
    • سيدات وسادة
        
    Senhoras e senhores do juri, este Tribunal agradece-lhes pelo serviço prestado. Open Subtitles سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين تشكر لكم هذه المحكمة خدمتكم
    Senhoras e senhores do Júri, chegaram a um veredicto? Open Subtitles سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين، هل وصلتم إلى حكم؟
    Senhoras e senhores do júri, já receberam as instruções. Open Subtitles سيداتى وسادتى أعضاء هيئة المحلفين ، لقد تسلمتم تعليماتكم
    Senhoras e senhores do júri, chegaram a algum veredicto? Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء الهيئة، هل توصلتم لقرار؟
    Senhoras e senhores do júri, chegaram a um veredito? Open Subtitles سيداتي و سادتي من لجنة المحلفين، هل وصلتم لقرار؟
    Eu gostaria de agradecer às Senhoras e senhores do júri por tirarem tempo de suas agendas lotadas para fazer parte desse processo. Open Subtitles أولاً أود أن أشكر سيدات وسادة هيئة المحلفين لأخذ وقت من جدولهم المزدحم، ليكونوا جزءً من هذه العملية.
    Então peço a vocês, Senhoras e senhores do júri, não fiquem do lado errado da história. Open Subtitles لذا أنا أحثكم سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين كي لا تكونوا على درب الخاطئين على مرِّ التاريخ
    Senhoras e senhores do júri. Open Subtitles سيداتي وسادتي أعضاء لجنة المحلفين،
    Senhoras e senhores do júri, quero que saibam... Open Subtitles لذا, سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين أريدكم أن تعلموا...
    Senhoras e senhores do júri, eu lhes convido Open Subtitles لذا سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلّفين... أنا أدعوكم
    "Senhoras e senhores do júri, o meu cliente, Gerald Harris, marido devoto, acordou uma manhã em Novembro último para uma terrível tragédia. Open Subtitles "سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين عميلي (جيرالد هاريس)، زوج مخلص استيقظ صباح يوم من شهر تشرين الثاني السابق
    "Senhoras e senhores do júri..." Open Subtitles "سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين..."
    Meritíssimo, Senhoras e senhores do júri, quando era garoto, os meus heróis não eram Babe Ruth ou Lou Gehring. Open Subtitles .... سيدى القاضى سيداتى وسادتى أعضاء هيئة المحلفين
    Senhoras e senhores do júri chegaram a um veredicto? Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى قرار؟
    - Senhoras e senhores do júri... - Não faz sentido... Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين،
    Senhoras e senhores do júri, nos últimos 150 anos, os darwinistas têm dito... que Deus é desnecessário para explicar a existência do homem... e que a evolução substitui Deus, mas a evolução só diz o que acontece, depois de já existirmos. Open Subtitles سيداتي و سادتي من لجنة المحلفين لآخر 150 سنة كان أتباع (داروين) يقولون بأن الإله غير ضروري لتفسير وجود الإنسان
    Pode dizer, para o registo, o seu nome a estas Senhoras e senhores do júri? Open Subtitles هل يمكنك نطق اسمك أمام سيدات وسادة هيئة المحلفين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus