Tinha a sensação que a cena amorosa da noite passada era treta. | Open Subtitles | أتعلمين، لديّ شعور بأن ماحدث ليلة أمس من لهو و مرح كان خداع |
Tenho a sensação que as coisas nunca mais serão iguais. | Open Subtitles | لدى شعور . أن الأمور لن تكون كما كانت |
Saynay nunca mostrou a sensação que estava inocente ou de ter sido acusado injustamente? | Open Subtitles | أسبق وأعطاك (سايناي) شُعوراً أنّه أتّهم خطأ أو تمّ تلفيق تُهمة له؟ |
Mas não apresses as coisas. Tenho a sensação que vêm aí boas notícias. | Open Subtitles | ولكن لا تضغط على نفسك، لديّ شعور بأنك حصلت على درجات رائعة والأخبار الجيدة آتية. |
Porque tive a sensação que podia terminar este assunto por ela. | Open Subtitles | لإنه قد تملكني شعور بأنني قد أنهي هذا الأمر لها |
Tenho a sensação que estão ambos cansados desta batalha. | Open Subtitles | يراودني شعورٌ أن كلاكما تعبَ من هذه المعركة |
Fiquei com a sensação que mais alguém estava envolvido no caso. | Open Subtitles | أنا عِنْدي إحساس بأن هناك شخص آخر متورط في القضية |
Porque é que tenho a sensação que só sei de uma parte da história? | Open Subtitles | حسناً، لماذا أشعر أن لديّ نسخة مختصرة عن هذه القصة ؟ |
Tenho a sensação que os nossos caminhos voltarão a cruzar-se. | Open Subtitles | لدي شعور بأن سوف مساراتنا عبور مرة أخرى. |
Porque estou com a sensação que não estamos a ouvir a história toda. | Open Subtitles | لأن لديّ شعور بأن ليس لدينا الحقيقةُ الكاملة. |
Tenho a sensação que o Fred e o Dawes têm um historial juntos. | Open Subtitles | لدي شعور بأن فريد و داوس هناك ماضي بينهم |
Tenho uma sensação que esta conversa levará a outra coisa. | Open Subtitles | يراودني شعور أن الحوار الوشيك منعطف حاد جداَ |
Por que é que tenho a sensação que é o primeiro compromisso que fazes? Não é! | Open Subtitles | لما يراودني شعور أن هذه أول مرة تقوم بها بإلتزام حقيقي؟ |
Saynay nunca mostrou a sensação que estava inocente ou de ter sido acusado injustamente? | Open Subtitles | أسبق وأعطاك (سايناي) شُعوراً أنّه أتّهم خطأ أو تمّ تلفيق تُهمة له؟ |
Stiles, por que estou com a sensação que sabes de algo que nos poderia ajudar a encontrar o seu pai? | Open Subtitles | "ستايلز"، لماذا ينتابنى شعور بأنك تعرف شيئاً بإمكانه مساعدتنا فى إيجاد والدك؟ |
Tenho a sensação que não vou poder comprar uma refeição Zone aqui. - Já comi. | Open Subtitles | لماذا يراودني شعور بأنني لم أجد طلبي هنا؟ |
Mas tenho a sensação que correu bem. | Open Subtitles | يخالجني شعورٌ أن أدائي كان جيّداً. |
Tenho a sensação que isto vai ter o efeito oposto. | Open Subtitles | على أن نوطد علاقتنا الإجتماعية بالناس هُنا لدي إحساس بأن كل هذا سيرتد على وجهك |
Porque tenho a sensação que isto é um interrogatório? | Open Subtitles | لماذا أشعر أن هذه الأسئلة تقود الى شيء ما؟ |
Porque é que tenho a sensação que isto não é uma visita social? | Open Subtitles | لماذا لديّ الشعور بأن هذا ليس لقاءاً عائليا ؟ |
Mas tive a sensação que eras tu quando te conheci. | Open Subtitles | لكن كان عندى الإحساس بأنك الشخص المناسب عندما قابلتك لأول مرة |
Mas fica muito por dizer e tenho a sensação que eles o calado, principalmente, querem algo de mim. | Open Subtitles | كثيراً يَذْهبُ لم يذكرَ وانا عندى احساس بأن الشخص الهادىء الذى بينهم يريد شيئا مني |
Tenho a sensação que não me estás a dizer tudo. | Open Subtitles | أستشعر أنّ هنالك شيئاً لا تخبريني به |
Meu! Nunca me vou habituar a isto. Porque é que tenho a sensação que estudaste teatro? | Open Subtitles | يا للهول، لن أألف هذا أبدًا لمَ أشعر أنّك درست المسرح؟ |
Deixa-nos com a mesma sensação que uma grande canção. | Open Subtitles | تعطيك نفس الشعور الذي تعطيه لك اغنية رائعة |
No episódio 15, "A Névoa do Delos Cinco", tive a sensação que havia algo entre si e o Comandante. | Open Subtitles | فى حلقه 15 رواية ضباب ديلوس 5 انتابنى شعور أنك والقائد على علاقه |