É a mais fabulosa, sensacional pastilha no mundo! | Open Subtitles | إنه أروع وأعجب لبان في العالم، اللبان المدهش |
Willie "Steaming" Beamen, o sensacional quarterback... que fez os Sharks ganhar, não vai começar. | Open Subtitles | ويلي الملتهب بيمن الظهير الربعي المدهش.. الذي جمع فريق القروش معاً.. لن يشترك في اللعب |
Agora, depois de 15 anos escondido e um 1 ano após o seu sensacional rapto na Argentina, | Open Subtitles | الآن بعد 15 سنة من الإختفاء وسنة بعد إختطافه المدهش |
Um jornalista excelente sabe como escolher a notícia que sairá na primeira página. As pessoas vão lê-la porque é sensacional. | TED | صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة. |
Isso é tão significante como reduzir o tamanho das turmas num terço, ou substituir um professor mediano por um realmente sensacional. | TED | وهذا يعادل خفض عدد تلاميذ الفصول بالثلث أو تعويض أستاذ متوسط لفصل ما بآخر ممتاز. |
Neste canto... o sensacional e potente Peso-Pesado... de Forte Benning, na Geórgia... que está a abrir caminho até ao topo da divisão. | Open Subtitles | في هذه الزاوية ... ملاكم الوزن الثقيل المدهش ... من "فورت بينينغ" بـ"جورجيا" ... |
E digo, é sensacional. | Open Subtitles | وأنا سأخبركِ ما المدهش. |
- Sabes o que é sensacional? | Open Subtitles | أتعْرفين ما المدهش ؟ |
Apesar de ter uma lista sensacional de detenções e uma óptima papelada de candidatura, inexplicavelmente, não tem nenhumas cartas de recomendação. | Open Subtitles | بالرغم إنكِ لديكِ سجل توقيف ممتاز واوراق ترشيح متينة , لسببٍ غير مفهوم ليس لديكي رسالة توصية |
Tudo é sensacional. | Open Subtitles | كل ما عندنا ممتاز. |