"sentado numa" - Traduction Portugais en Arabe

    • جالس على
        
    • يجلس على
        
    • تجلس في
        
    • أجلس على
        
    • الجلوس على
        
    • الجلوس في
        
    • جالسًا على
        
    • جالساً على
        
    Vamos encontrá-lo sentado numa praia, algures, a contar o seu dinheiro? Open Subtitles هل سنجده بمكان ما جالس على الشاطيء ، يعد أموالك؟
    É sobre um homem sentado numa cadeira, a olhar pela janela e a ver passar sentimentos diferentes... Open Subtitles إنه عن رجل جالس على كرسيّ ناظراً من خلال النافذة حيث تمر به مشاعر شتّى
    Espero que ele esteja bem, sentado numa praia em qualquer lugar. Open Subtitles آمل أنه بخير جالس على أحد الشواطئ في مكان ما
    Ou talvez fosse apenas um Yogi, sentado numa rocha, a observar o céu, e o sol, e a lua. TED أو ربما كان مجرد يوغاني كان يجلس على صخرة، يحدق في النجوم والشمس، والقمر
    Ficas sentado numa cela o dia inteiro, a olhar para um calendário! Open Subtitles أنت تجلس في زنزانه تحدق طوال اليوم في التقويم
    Aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. Open Subtitles ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي
    Sim, sentado numa secretária todo dia e ver TV toda a noite, e comer bastantes fritos. Open Subtitles أجل، الجلوس على المكتب نهاراً، والسهر أمام التلفاز ليلاً
    Tudo o que fizeste pelo nosso amor foi estar sentado numa cave a comer Fritos. Open Subtitles كل ما فعلته من أجل حبنا هو الجلوس في القبو وأكل البطاطس
    Cinco horas depois, estou sentado numa cadeira de dentista. TED وبعد خمس ساعات، كنت جالسًا على كرسي طبيب الأسنان.
    Não acredito que desperdicei uma coisa certa, por ter ficado sentado numa sanita, ouvir-te a não fazeres nada! Open Subtitles لا أصدق أنني فوّت علاقة مؤكدة لأنني كنت جالساً على مرحاض منصتاً إليك وأنت لا تتبرز
    Um dia quando o barco vier, vais dar por ti sentado... numa mesa sofisticada em San Francisco e terás que ter boas maneiras. Open Subtitles يوم ما سوف تجد نفسك جالس على طاولة فاخرة في سان فرانسيسكو وتتوقع ان شاهد طاولة منظمة
    Tive um sonho em que estava sentado numa sanita... e ficava cada vez mais pequeno, até que caí lá para dentro. Open Subtitles امم اتذكر هذا الحلم , عندما كنت جالس على المرحاض ثم اصبحت اصغر واصغر
    Agora, estou sentado numa cadeira, a tomar chá e a ler um guião. Open Subtitles حتى الآن .. أنا فقط جالس على كرسي احتسي بعض الشاي ..
    Tens dois olhos roxos e estás sentado numa almofada para aliviares o escroto. Open Subtitles لديك عينين متورمتين و جالس على وسادة لكيس الصفن
    As suas descobertas revelaram maravilhas de um universo inóspito, mas nem uma fotografia dum tipo com barba sentado numa nuvem. Open Subtitles أنه أكتشف عجائب لاتعد ولاتحصى من الكونالشاسعالغيرمستكشف. ولكن لم يكشف لنا صورة واحدة عن رجل ملتحي جالس على سحابة.
    Addison, ele tem de aprender a estar sentado numa cadeira. Open Subtitles أديسون ، أنه بحاجة أن يتعلم كيف يجلس على الكرسي
    Consegues imaginar, estar sentado numa sala todos a tentarem descobrir a identidade de um espião e durante esse tempo todo, é atrás de ti que eles andam é a ti que eles procuram? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل، أن تجلس في غرفة مع مجموعة من زملائك كل واحد يحاول أن تحزر هوية الجاسوس وطول الوقت كنت أنت
    Estava sentado numa mina de ouro... só não tinha os equipamentos para gravar. Open Subtitles كنتُ أجلس على منجم ذهب، إنّما لمْ تكن لديّ المُعدّات لتسجيله في البداية.
    Tenho dificuldade em acreditar que um fuzileiro marciano se sinta fatigado por estar sentado numa cadeira. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن مارينز المريخ سينالها التعب من مجرد الجلوس على كرسي
    Sim, estar sentado numa cabina toda a noite e não arranjar rata pode ser esgotante. Open Subtitles الجلوس في طاولة الليل برمته دون مهبل، قد يكون مرهقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus