| Tenho de fazer um exame rápido. Podia sentar-se um segundo? | Open Subtitles | آسفة، أريد إجراء فحص قصير فحسب، هلّا تجلس للحظة |
| Encorajava-a a sentar-se ao pé de mim quando os meus amigos me visitavam. | TED | كنت أشجعها أن تجلس معي عندما كان أصدقائي يأتون. |
| Certifica-te de que começa a trabalhar e não a deixes sentar-se. | Open Subtitles | إحرص على أن تبدأ في العمل لا تسمح لها بالجلوس. |
| Não prefere sentar-se na sala de espera das damas? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تجلسي في غرفة انتظار السيدات? |
| Convidava-o a sentar-se, mas acho que esta reunião não vai demorar. | Open Subtitles | قد أدعوك للجلوس لكنني لم أظن هذا اللقاء سيأخذ طويلاً |
| Transformaram uma cadeira de uma coisa que o departamento de compras adquiria, numa coia que é um símbolo de estatuto ao sentar-se no trabalho. | TED | لقد قاموا بتحويل الكرسي من شئ يتشريه قسم المشتريات، إلى شئ كان رمز لمقام أين جلست في موقع العمل. |
| Essas pressões podem ser coisas como transportar pesos, ou sentar-se numa posição torcida. | TED | يمكن أن تكون هذه الضغوط أشياء ملموسة كأن تحمل وزن ما أو أن تجلس بطريقة غريبة أو غير مألوفة. |
| Mas eu aprendi muito cedo que, como o estimado filósofo, Kendrick Lamar, disse um dia, é realmente importante ser humilde e sentar-se. | TED | لكنني تعلمت في وقتٍ مبكر أن، كما قال الفيلسوف القدير كندريك لامار ذات مرة، من المهم جدًا أن تكون متواضعًا وأن تجلس. |
| Desculpe, mas terá de sentar-se mesmo ao lado da rapariga Pritchard. | Open Subtitles | انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا |
| Costumava passar por trás do cenário e sentar-se no meu colo. | Open Subtitles | لقد اعتادت أن تصعد خلف المسرح و أن تجلس على ركبتى |
| O Sr. Kelson vai recebe-lo de seguida. Quer sentar-se? | Open Subtitles | سيقابلك السيد كيلسون فى لحظات, هل لك ان تجلس ؟ |
| A tua fiancée pode sentar-se nos meus joelhos. | Open Subtitles | بإمكان خطيبتك أن تأتي . و تجلس على ركبتيّ ، هيا |
| Muitos alunos, no ensino básico e nas universidades, não querem sentar-se ali e ouvir alguém falar. | TED | العديد من الطلاب في مراحل التعليم العام وفي الجامعات، لا يرغبون فقط بالجلوس والاستماع الى شخص ما يتحدث. |
| Se quiser sentar-se, chamá-lo-ei, logo que possível. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس وسأناديك عندما يكون جاهزاً. |
| Mas os prisioneiros alemães podiam sentar-se lá e comerem. | Open Subtitles | اما اسرى الحرب من الالمان فكان يسمح لهم بالجلوس و تناول |
| Não acha estranho sentar-se ao lado de uma homicida? | Open Subtitles | ألا تجدين ذلك غريباً أن تجلسي قرب قاتلة؟ |
| Obrigou-a a sentar-se no banco do piano. | Open Subtitles | متظاهرا أنه غير متزوج و بعدها اجبرها للجلوس على طاولة البيانو |
| Alex, aqui. A miúda nova pode sentar-se connosco? | Open Subtitles | أليكس الى هنا, ان جلست معنا القتاة الجديدة؟ |
| E podiam sentar-se a trabalhar em conjunto nesses problemas. | TED | ويمكن لهم جميعاً الجلوس سوياً لحل هذه المشاكل. |
| É melhor sentar-se, está perdido de bêbado! | Open Subtitles | هل أنت بخير ، إجلس سيدى فأنت محطم تماماً |
| Pode sentar-se na primeira fila, por favor? | Open Subtitles | يجب أن تتوجه أماماً لتجلس علي مقعدك في الصف الأمامى |
| Será como se tivesse a sua mesa, mas, agora, as duas minorias vão sentar-se na mesma mesa. | Open Subtitles | لن يختلف شيء عليك، لكن الآن، سنكون شخصين من الأقليات نجلس إلى المائدة نفسها. |
| Costumavam sentar-se comigo na minha cama quando eu estava mal. | Open Subtitles | كانوا يجلسون بجانبي في السرير عندما لا أشعر بخير |
| Podem sentar-se a dois passos do que há de melhor no mundo. | TED | فهؤلاء الطلاب يمكنهم ان يجلسوا على بعد قدم واحد فحسب من افضل والمع المدرسين حول العالم |
| Sir Hilary, quer sentar-se ali, entre a Helen e a Ruby? | Open Subtitles | سيد هيلاري، اذا كنت ستجلس هناك، بين هيلين وروبي |
| Ele não está, de momento, por isso vão ter que sentar-se ali no banco. | Open Subtitles | وهو ليس موجود حالياً اذا يجب ان تجلسوا هناك |
| - Não há problema. Agora só precisa de uma pessoa sem cabeça para sentar-se à sua frente. | Open Subtitles | الان، كل ما تحتاجه هو رجل بلا رأس ليجلس أمامك |
| Está encharcado, venha sentar-se à lareira. | Open Subtitles | أنتَ مبللٌ بالكامل تعالَ واجلس بقرب النار |