Ele estava bem. Cochilava, sentava para ler. | Open Subtitles | أما هو فكان بخير ، يغفو يجلس على الكرسي للقراءة |
Neste momento só quero saber quem é que se sentava aqui! | Open Subtitles | أما الآن فكل ما أريده هو معرفة من كان يجلس هنا ؟ |
Mas, de cada vez que o teu irmão se sentava ao piano... | Open Subtitles | ماعدا ذلك في كل مرّة يجلس أخوك لعزف البيانو |
Duh. Ele só se sentava ao teu lado em Inglês no ano caloiro. | Open Subtitles | أجل , انه الوحيد الذي كان يجلس بجانبك في حصة الانجليزي |
a máquina de escrever, à qualme sentava como um músico dedicado se senta ao piano, ajuventude daquela época em que toda a gente se soltava das amarras e, por fim, a total descoberta do mar. | Open Subtitles | آلتي الكاتبةالتي كنت أجلس أمامها كعازف البيانو الذي يجلس أمام البيانو خاصته; شباب تلك الأيام, |
O tipo que se sentava aí era um grande cartoonista. Bob Bastian. | Open Subtitles | الذي كان يجلس هناك كان رسام كارتون عظيم بوب باستيان |
Pois, li uma história sobre um assassino que se sentava no cinema atrás das vitimas e espetava-lhes uma agulha aqui mesmo. | Open Subtitles | اجل , لقد قرات هذه القصة عن قاتل يجلس خلف الناس في الافلام ويطعنهم هنا |
A forma como se sentava, a mastigar a comida com um idiota. | Open Subtitles | الطريقه التي يجلس بها يمضغ طعامه كالأحمق |
Que se sentava onde tu te sentaste, a admirar-me. | Open Subtitles | من الذي يجلس حيث كنت أجلس انا أنظر في وجهي. |
Pensava que ele se sentava na cabeceira da mesa, mas ele gosta de se sentar no meio, entre as pessoas. | Open Subtitles | ظننت أنه كان ينوي الجلوس على رأس الطاولة لكنه يحب أن يجلس بين الناس |
"Só se ouvia o soluçar da mulher" "que se sentava com a sua lamparina no telhado..." | Open Subtitles | يمكنك فقط سماع صوت نحيب زوجة حسن يجلس وحيدا مع فانوس على سطح مستقر |
Ela baniu-me da mesa da cantina, e ninguém se sentava ao pé de mim. | Open Subtitles | منعتني من الجلوس على طاولة الكافتريا، وبعدها لم يعد أي أحد يجلس معي. |
Ele recostou-se no pequeno sofá onde o meu pai se sentava a ouvir rádio. | Open Subtitles | وكان ممددا على أريكة صغيرة حيث يجلس والدي عندما يستمع للراديو |
Como quando se sentava ao piano e começava a tocar. | Open Subtitles | مثلما يجلس على البيانو ويبدأ فى العزف |
Deve ser por isso que ele fazia aquele barulho quando se sentava. | Open Subtitles | لهذا كان يصدر ذالك الصوت عندما يجلس |
O rapaz estranho que se sentava nas bancadas e fazia um sorriso sinistro. | Open Subtitles | -لا تتذكر " هيسلر جونز " ؟ كان ولداَ فزعاَ يجلس على المدرجات ويبتسم ابتسامته المخيفة الصغيرة ؟ |
Só descansava quando se sentava na cama onde estava deitada... coberta de gazes. | Open Subtitles | كان يرتاح فقط عندما يجلس بجوارفراشهاالتيترقدفيهمُغطاةبالشاش ... |
Sabem, aquele tio que se sentava pela casa o dia todo em roupa interior, a dizer que estava "entre trabalhos". | Open Subtitles | ذلك العم الذي يجلس في المنزل طوال الوقت بملابسه الداخلية فقط "يقول "بين عملين |
Um tipo estranho que se sentava atrás de mim em Educação Cívica a ler, a observar-me com desejo e a cheirar a esponja velha. | Open Subtitles | هذا الشاب الغريب الأطوار الذي كن يجلس خلفي في الفصل يقرأ كُتب عن"الأسلحة والتمويه" أو أياً كان عيونه تتفحصني ورائحته مثل المتسولين |
O paciente sentava na frente da tela e digitava o que ele estava sentindo muitas vezes na forma de uma pergunta. | Open Subtitles | حيث يجلس المريض أمام الشاشة ثم يكتب ما يشعر به ،ليقوم بعدها البرنامج بإعادة ترديد كلامهم ولكن في كثير من الأحيان في صيغة أسئلة |