"sentei" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجلست
        
    • جلست
        
    Porque, quando voltei, estava tão irritada com o que lhe aconteceu que me sentei, comecei a trabalhar neste caso e eu... Open Subtitles لأنه عندما عدت من هناك كنت غاضبة جدا حول ما حصل لذلك الرجل المسكين وجلست وبدأت أعمل على هذه القضية وأنا
    Me sentei com meu amigo na porta de casa... e rimos durante muito tempo. Open Subtitles وجلست مع صديقي تحت سقف منزلي في منزلي
    Lembram-se do que aconteceu da última vez que me sentei numa? Open Subtitles اتتذكر ما حدث عندما جلست على واحد مثل هذا ؟
    Porque, sinceramente, estás de mau humor desde que me sentei. Open Subtitles لأنه بصراحة إنك في مزاج سيء مذ جلست معكم
    Mas quando realmente me sentei para escrever, nada de bom saía. Open Subtitles ولكن في الواقع عندما جلست للكتابة لم يظهر شيئاً جيداً
    E quando sentei os alunos em volta, disse, "Quem tem o melhor?" TED وعندما جلست مع الطلاب سوية نستعرض المشاريع .. وسئلتهم .. أي العروض افضل
    Quando me sentei para escrever um livro sobre criatividade, percebi que os passos eram ao contrário. TED عندما جلست لكتابة كتاب عن الإبداع، تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة.
    Há dois anos atrás a depressão era o meu problema, porque me sentei na ponta da minha cama, onde já me tinha sentado milhões de vezes e senti-me suicida. TED قبل سنتين كانت هذه مشكلتي، لأنني جلست على حافة سريري المكان الدي جلست فيه ملايين المرات من قبل وكنت أرغب في الإنتحار.
    WM: Hoje, por exemplo, fui cortar o cabelo e, quando me sentei na cadeira do barbeiro, havia uma bandeira de Chicago na caixa onde o barbeiro guardava os utensílios. Pelo espelho, vi uma bandeira, na parede atrás de mim. TED ويت: اليوم على سبيل المثال ذهبت لأقص شعري و عندما جلست على كرسي الحلاق كان علم شيكاغو موجودا في الصندوق الذي يضع فيه الحلاق كل أدواته و على المرآة رأيت علم شيكاغو على الحائط خلفي.
    Quando me sentei para comer, os meus dentes começaram a ranger, e eu não conseguia meter a colher na boca. TED وعندما جلست للأكل، بدأت أسناني تصطك، ولذا لم أستطع حتى وضع الملعقة في فمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus