"sentes falta do" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفتقد
        
    • تفتقدين
        
    • تفتقدي
        
    • هل اشتقت
        
    Sei que sentes falta do teu livro, mas com isto, podes ser o herói. Open Subtitles أعرفُ أنّكَ تفتقد كتابك، لكن بهذه، تستطيع القيام بالأعمال البطوليّة.
    Não até dizeres que sentes falta do papá. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني بأنكَ تفتقد والدنا.
    Ela acha que sentes falta do que fazias lá,. Open Subtitles قالت بأنك تفتقد لما كنتَ تفعله هناك
    Sei que sentes falta do meu filho, mas tens de manter a tua constituição, rapariga. Open Subtitles أعرف أنك تفتقدين إبني لكن عليك أن تحافظي على صحتك يا إبنتي
    Não, eu percebo. sentes falta do teu antigo bairro. Open Subtitles أنا أفهمك ، أعني أنك تفتقدين . مسكنك القديم
    Não me digas que não sentes falta do BO. Open Subtitles و لا تخبريني أنك لا تفتقدي إلى غرفة العمليات
    sentes falta do trabalho? Open Subtitles هل اشتقت للعمل؟
    sentes falta do Bumble Bee, não é? Open Subtitles أدفع. إنّك تفتقد "بامبل بي"، أليس كذلك؟
    Eu sei que sentes falta do teu pai. Open Subtitles أعرف أنّك تفتقد أباك
    sentes falta do celeiro? Open Subtitles هل تفتقد للاسطبل؟
    Não sentes falta do teu programa ou da tua família? Open Subtitles الا تفتقد عائلتك على الاطلاق؟
    sentes falta do trabalho, Warren? Open Subtitles هل تفتقد العمل المكتبي يا (وارن)؟
    Jason... sentes falta do papá? Open Subtitles (جايسون) هل تفتقد والدنا؟
    Jason, diz que sentes falta do pai! Open Subtitles -جايسون)، قل أنكَ تفتقد والدنا) !
    Ouve, eu sei que sentes falta do Marvin, mas não podíamos trazê-lo a um evento de fato e gravata. Open Subtitles إسمعي ، أعرف أنكِ تفتقدين "مارفن" لكن ليس الأمر كما لو أنه يمكنكِ إحضاره لحفل رسمي على أي حال
    sentes falta do teu pai? Open Subtitles هل تفتقدين والدك ؟
    sentes falta do teu menino de ouro. Open Subtitles تفتقدين إلى فتاكِ المثالي
    Sei que tens passado um mau bocado. Sei que sentes falta do Shepherd. Open Subtitles أعرف أنكِ تمري بفترة عصيبة أعرف أنكِ تفتقدي (شيبارد)
    Sei que sentes falta do teu pai. Open Subtitles انا اعلم انك تفتقدي اباكي
    Não sentes falta do que tínhamos? Open Subtitles هل اشتقت لما كان بيننا ؟
    sentes falta do teu pai? Open Subtitles هل اشتقت لوالدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus