Vamos sentir a sua falta, mas apraz-me que tenha tomado a decisão correcta. | Open Subtitles | سوف نفتقدك... لكنني سعيدة لأنك اتخذتِ القرار الصائب. |
- Vamos sentir a sua falta. - Pôs o vinho a respirar? | Open Subtitles | سوف نفتقدك هل فتحتي النبيذ طبعا سيدي |
Vamos sentir a sua falta, meu General. | Open Subtitles | سوف نفتقدك يا سيدى |
Vou sentir a sua falta todos os dias. | Open Subtitles | وسوف نفتقده في كل يوم. |
Deve sentir a sua falta. | Open Subtitles | يجب نفتقده. |
Que pena que tenha sido despedido. Vamos sentir a sua falta. - Obrigado. | Open Subtitles | أنا أسف بشأن ما حدث ولكننا سنفتقدك جميعاً "شكراً لك "ويلسـون |
Grandes recordações, Greta. Nós iremos sentir a sua falta, Greta. | Open Subtitles | (ذكريات رائعة يا (جريتا - (سنفتقدك يا (جريتا - |
Vamos sentir a sua falta, Jason. | Open Subtitles | حسنا، جايسون أنا متأكدة أننا سنشتاق إليك هنا |
Ao Sr. Gato P, felino peludo e bem-amado. Vamos sentir a sua falta. - Saúde. | Open Subtitles | للسيد (بي) القط المحب المشاكس ذو الفرو، سوف نفتقدك |
Vamos sentir a sua falta, professora Dilek. | Open Subtitles | سوف نفتقدك أستاذة ديليك. |
Vamos sentir a sua falta. | Open Subtitles | سوف نفتقده |
Vamos todos sentir a sua falta quando partir. | Open Subtitles | سنفتقدك جميعنا عندما ترحل |
Parabéns. Vamos sentir a sua falta amanhã. | Open Subtitles | تهانئ سنفتقدك غذا |
Vamos sentir a sua falta, comandante. | Open Subtitles | نحن سنشتاق إليك يا عميد |