| Por acaso estava a calcular quanto tempo tenho que passar aqui para não me sentir culpada a semana toda. | Open Subtitles | في الواقع كنت أحسب كم من الوقت علي ان أقضي هنا حتى لا أشعر بالذنب طوال الأسبوع |
| A fazer-me sentir culpada, seu patife. | Open Subtitles | تصنّعك لذلك يجعلنى أشعر بالذنب أيها الماكر الصعير |
| Não, não, não me podes fazer sentir culpada. | Open Subtitles | لا، لا، لا يمكنكِ أن تجعليني أشعر بالذنب |
| Os votos fazem-te sentir culpada... | Open Subtitles | إنه القسم .. هذا ما يعطيك الشعور بالذنب لا أصدق ذلك .. |
| Eu dei-te isso tudo e estou farta de me sentir culpada. | Open Subtitles | حسناً، أعطيتك كل هذه الأشياء و سئمت الشعور بالذنب |
| Acabam por se suicidar. Fazem-te sentir culpada por isso. | Open Subtitles | سينتهي به الأمر أن يقتل نفسه ويجعلكِ تشعرين بالذنب حيال ذلك |
| Tens sim, se vais fazer-me sentir culpada por uma massagem gratuita! | Open Subtitles | عليك ذلك إن كنت ستجعليني أشعر بالذنب حين أحصل على تدليك مجاني |
| E algures no caminho deixei de me sentir culpada. | Open Subtitles | , و في وقت ما في المنتصف لم أعد أشعر بالذنب |
| Não preciso dela para me sentir culpada. | Open Subtitles | حسناًً, أنا لا أريدها أن تجعلني أشعر بالذنب |
| Não posso deixar de me sentir culpada por ela não estar aqui. | Open Subtitles | ليسَ بيدي حيلةً إلا بأن أشعر بالذنب بوجودي هُنا |
| Finalmente estou numa relação, e estás a tentar fazer-me sentir culpada? | Open Subtitles | وأخيراً أصبحت في علاقة، وأنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب حيال ذلك؟ |
| A próxima vez que acordar em vómitos, vou-me sentir culpada por ti também. | Open Subtitles | في المره القادمة . أستيقظ في حول القئ علي أن أشعر بالذنب عنك أنتي أيضا |
| Porque que me ia sentir culpada por ontem? | Open Subtitles | لماذا أشعر بالذنب إتجاه الليلة الماضية ؟ |
| Por isso lembrem-se das palavras uma mulher deve poder dizer sem se sentir culpada... | Open Subtitles | سنتذكر كلمات بيتي فريدان: على المرأة القدرة على القول وعدم الشعور بالذنب: |
| Você não precisa se sentir culpada por tirar uma folga. | Open Subtitles | لا يجبُ عليكِ الشعور بالذنب عندما تأخذين بعض الراحة لنفسكِ |
| Estou cansada de me sentir culpada, e estou cansada de comparar as nossas conquistas. | Open Subtitles | اكتفيت من الشعور بالذنب لقد اكتفيت من مقارنة إنجازاتي بإنجازاتكَ |
| Se alguém se deveria sentir culpada, sou eu. | Open Subtitles | لو ان هناك احد عليه الشعور بالذنب فهي انا |
| Isso não muda por me sentir culpada. | Open Subtitles | ولا أي قدر من الشعور بالذنب يمكنه تغيير ذلك |
| Não acha que estar com o George a faz sentir culpada? | Open Subtitles | (هل تعتقدين أن وجودكِ مع (جورج يجعلك تشعرين بالذنب قليلاً؟ |
| Até quando jogava paciência no meu quarto... ela batia na parede para me fazer sentir culpada... por deixá-la um pouco sozinha. | Open Subtitles | حتى حينما ألعب السوليتير في غرفتي كانت بتخبط على الحائط وتجعلني أبدو مذنبة لتركها لوحدها لمهلة بسيطة جدا |
| Fez-me sentir culpada por causa daquela miúda. | Open Subtitles | جعلتني أشعر بذنب أكبر حول تلك الفتاة المسكينة. |
| Assim não tenho de me sentir culpada de estar com o Mike. | Open Subtitles | لأنني لست مضطرة للشعور بالذنب تجاه علاقتي بـ"مايك". |