"sentir que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشعر أن
        
    • أن أشعر
        
    • أشعر بأن
        
    • تشعر بأن
        
    • أشعر أنه
        
    • أشعر بأنه
        
    • أشعر بأني
        
    • الشعور أن
        
    • الشعور بأن
        
    • تشعر أن
        
    • تشعر بأنها
        
    • أشعر أنك
        
    • أشعر وكأنني
        
    • يشعر أنه
        
    • يشعرون بأنهم
        
    Foi quando eu comecei a sentir que o aparelho cibernético já não era um aparelho. TED عندها بدأت أشعر أن الجهاز المعرفي لم يعد جهازًا.
    Gosto de sentir que pertenço às coisas que amas. Open Subtitles أحب أن أشعر بأني منتمية للأشياء التي تحبها
    Lembras-te que eu costumava sentir que havia algo de errado comigo? Open Subtitles أتتذكرين كيف كنت أشعر بأن هناك شيء ما خاطئ فيّ؟
    Podem ter náuseas, dores de cabeça, os vossos músculos podem parecer estar a contrair-se e podem até sentir que os vossos ossos se estão a partir. TED من الممكن أن تصاب بالغثيان والصداع ومن الممكن أن تشعر بأن عضلاتك تتقلَّص وبإمكانك أن تشعر حقًا وكأن عظامك تتكسر.
    A sua aula faz-me sentir que talvez um dia eu consiga fazer algo mais com a minha vida. Open Subtitles حصتك تجعلني أشعر أنه ربما يوم سأتمكن من تحقيق المزيد بحياتي
    Mas fez-me sentir que por muitos erros que eu tivesse cometido no passado naquele momento eu estava exactamente onde devia estar. Open Subtitles لكنها جعلتني أشعر بأنه مهما فعلته من أخطاء في الماضي في تلك اللحظة كنت في المكان الصحيح
    No sonho, eu sabia que estava a dormir, mas... conseguia sentir que alguém estava acordado... na casa. Open Subtitles علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل.
    Apenas, não consigo deixar de sentir que algo mau vai acontecer. Open Subtitles لا يمكنني زعزعة ذلك الشعور بأن شيئاً ما سيئاً سيحدث
    Bom, acho que não vou poder dormir se não sentir que isto te ajudou. Open Subtitles حسنٌ, لا أعتقد أنني سأكون قادراً على النوم إن لم أشعر أن هذه المحادثة الصغيرة قد ساعدتكِ.
    Fizeste-me sentir que poderia regressar ao mundo e encontrar algo decente e puro. Open Subtitles جعلتني أشعر أن بمقدوري العودة لمواجهة العالم وإيجاد شيئاً طيباً وطاهراً.
    Fazer-me sentir que nem todas as decisões que tomei eram erradas. Open Subtitles اجعليني لا أشعر أن كل قرار اتخذته في حياتي كان خطأ
    Quero sentir que não és doido por me amar. Open Subtitles أريد أن أشعر أنك لست مجنوناً لأنك تحبّنى
    Só quero sentir que entrego o meu bebé a pessoas que têm os meios para ser bons pais. Open Subtitles في الغالب, أريد أن أشعر أنني أعطي طفلي إلى أناس سيكون لديهم مايتطلب ليكونوا أباء رائعين
    Este movimento está constantemente a ser descrito como um ponto decisivo ou mesmo de ajuste de contas, mas, às vezes, acordo a sentir que as provas apontam o contrário. TED هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس.
    As coisas estão todas más E por que é que estou a sentir... que nada pode dar errado? Open Subtitles لماذا عندما تبدو الأمور سوداوية أشعر بأن لا شيء مكروه ممكن أن يحدث؟
    Achei que ela precisava, para sentir que tinha opções. Open Subtitles إعتقدت بأنها بحاجة لذلك كي تشعر بأن لديها بعض الخيارات
    Fez-me sentir que eu não valia nada para ele porque estava a jogar o seu próprio complexo jogo. Open Subtitles جعلتي أشعر أنه لا قيمة لي عنده لأنك كنت تدير لعبتك المعقدة بنفسك
    Fez-me sentir que estava em casa, que pertencia a esse mundo com ele. Open Subtitles جعلني أشعر بأنه كان وطني الحقيقي و بأنني أنتمي إلى هناك معه
    Mas então conheci-te, e fizeste-me sentir que eu tenho valor. Open Subtitles ولكن بعدها قابلتني و جعلتني أشعر بأني أستحق شيئا
    Sei que é um peso terrível sentir que tudo está sobre os seus ombros. Open Subtitles . . أعرف أنه من المزعج الشعور أن هذا العبء يقع على عاتقك
    poderem fazer mais testes, poderem viver sem sentir que os seus corpos estão a fugir deles. TED ويمكنهم عمل الكثير والكثير من الاختبارات يمكنهم العيش دون الشعور بأن أجسادهم تنفر منهم
    A tua tia deve sentir que talvez lá a atmosfera seria melhor para uma jovem, Open Subtitles أقصد ، أنه من المحتمل أن عمتك تشعر أن هذا المحيط أفضل لفتاة صغيرة
    Ela parece sentir que chegou a casa e que nenhum mal lhe acontecerá agora. Open Subtitles يبدو وكأنها تشعر بأنها عادت للمنزل وأن لا شيء سيؤذيها بعد الآن
    "Não quero chegar lá e depois continuar a sentir que sou uma fraude. TED هذا ليس أنا لا أريد أن أصل إلى هناك ومن ثم أشعر وكأنني نصاب
    Faça-me um favor, faça-o sentir que faz parte da equipa. Open Subtitles من فضلك اجعله يشعر أنه جزء من الفريق حسناً؟
    As pessoas devem sentir que precisam de um objectivo. Open Subtitles أظنّ بأنّ الناس يشعرون بأنهم في حاجة إلى هدف بالحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus